Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 10697 |
Authors | Desconhecido |
Titles | Remédios em português Tratado de Oftamologia |
Date / Place | escrito/a 1300 ca. (Sharon) |
Language | castelhano |
Text Type: | Prosa, Texto apócrifo ou duvidoso |
References (most recent first) | Hilty (2008), “Um novo texto judeo-português aljamiado”, Lenguas en diálogo: el iberromance y su diversidad lingüística y
literaria: ensayos en homenaje a Georg Bossong 178 Sharon (2002-10-18), Judeo-Portuguese Porto. Biblioteca Pública Municipal (1879-96), Catálogo da Bibliotheca Publica Municipal do Porto. Índice preparatório do catálogo dos manuscriptos 10:5 , n. 14 |
Note | 1) Texto e manuscrito descritos no catálogo da Biblioteca Pública Municipal do Porto [fasc. 10, 1896, p. 5, MS 14, novo 1094]: "remedios em portguez escriptros com letras hebraicas". 2) É errónea a indicação, tanto do catálogo como a de Sharon de ser a língua do texto "português" ou "judeu-português" e de ser o autor desconhecido. Segundo Hilty (2008) é um texto "judeu-castelhano" e foi editado em 1999 por Maria Ade'\lia Soares de Carvalho Mendes, Tesoro de los proves. Versão em judeu-castelhano aljamiando (séc. XV)". Porto: Fundação Eng. António de Almeida, Série Mediaevalia. Textos e estudos, 15-16, sendo uma tradução para castelhano do Thesaurus pauperum de Pedro Hispano (o Papa João XXI). |
Subject | Medicina - Saúde Texto aljamiado - caracteres hebraicos Texto judeu-português Texto apócrifo |
Record Status |
Created 2009-04-09 Updated 2012-01-14 |