Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 1068
Authors Desconhecido
Titles Faits des Romains
Vida e Feitos de Júlio César
Li Faits des Romains
Vida de Júlio César
Livre de César
Li Fet des Romains
Incipit & Explicits prólogo: Grande debate foi entre os anciãos
texto: Seis governaram primeiramente a cidade de Roma
Date / Place escrito/a 1213 ca.
traduzido/a 1401 - 1450
Language português
francês (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Vasco de Lucena (Nascimento Coimbra) ?(Mateus [1968] - Serrão [1975])
References (most recent first) Gonçalves (2020), “De diis gentium: o tratamento da mitologia grega na literatura portuguesa entre a Idade Média e o Renascimento”, Nuntius Antiquus 58
Silva (2020), “Tradução na Idade Média e os valores do Classicismo”, Revista Philologus 778-86
Tibúrcio (2020), “A Crónica Geral de Espanha de 1344 entre os séculos XIV e XV: A génese de um scriptorium de corte?”, Juvenes - The Middle Ages seen by young researchers
Soares (2018), “Historiografia do Renascimento em Portugal: referentes estéticos e ideológicos humanistas”, Mostras do Sentido no Fluir do Tempo: Estudos de Humanismo e Renascimento 352-53
Vargas Díaz-Toledo (2016), “La traducción de los clásicos grecolatinos en Portugal durante los siglos XV-XVI: notas para un catálogo”, Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria. Homenaje a Carlos Alvar 2:1308-09
Soares (2011), “A História Opvs Oratorivm e ‘Espertador do entendimento'”, Homo eloquens homo politicus. A retórica e a construção da cidade na Idade Média e no Renascimento 125-26
Nascimento (2004), “Nova idade, nova linguagem: entre afecto e alto desempenho de funções, a palavra no século XV português”, Humanismo para o nosso tempo - Homenagem a Luís de Sousa Rebelo 41-42, 49
Serrão (1975), Relações Históricas entre Portugal e a França, 1430-1481 52
Nascimento (2003), “Nota mínima a Vida e Feitos de Júlio César: a questão da origem do manuscrito”, Razões e Emoção […] 2:157-66
Hörster et al. (2003-06), “A tradução para português na história da língua e da cultura. Elementos para uma síntese”, Revista Portuguesa de Filologia 25:674
Nascimento (2000), “A Igreja na história da cultura: percursos do livro em Portugal na Idade Média”, Igreja e Missão 154
Monteiro (1998), A Guerra em Portugal nos finais da Idade Média 192-93
Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 232-35
Almeida (1994), “Vida e Feitos de Júlio César”, A Guerra até 1450 […]
Mateus (1993), “Vida e Feitos de Júlio César”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 678-79
Martins (1990), “A Farsália de Lucano, em medievo-português”, Itinerarium
Mateus (1980), Vida e Feitos de Júlio César
Mateus (1968), “La Traduction portugaise inédite de 'Li fet des romains'”, Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas
Flutre (1932), "Li Faits des Romains" dans les littératures française et italienne du XIIIe au XVIe siècle
Flutre (1932), Les Manuscrits des "Faits des Romains"
Pedro (Condestável D.) et al. (1922), Tragédia de la insigne reina doña Isabel 124 , n. 11
Subject Ciclo Clássico
Crónicas - Histórias Clássicas
Fundo Geral
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 8965
City, library, collection & call number Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, MSS. 248, n. 33 (BITAGAP manid 1747)
Copied 1401 - 1500
Location in witness f. 1r-v
Title(s) Desconhecido, Vida e Feitos de Júlio César (tr. Vasco de Lucena), traduzido/a 1401 - 1450 Fragmento
Incipit & Explicits texto: [ 1r] […] non q̃bran senon forõ os cauallos
Note Vid. ff. 243r-245r do MS. do Escorial.
ID no. of Witness 2 cnum 1114
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, Q. I. 17 (BITAGAP manid 1086)
Copied 1466 ad quem
Location in witness ff. 1r-274v
Title(s) Desconhecido, Vida e Feitos de Júlio César (tr. Vasco de Lucena), traduzido/a 1401 - 1450
Incipit & Explicits prólogo: [ 1r] Grande debate foe antre os anciaãos
texto: [ 1v] Seis governarom primeiramente a cidade de Roma … [ 274v] … Aquy acaba subtonyo a uyda et os feytos de çesar.
References Mateus (1988-92), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letras R a S”, Boletim de Filologia
Mateus (1986-87), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letras P a Q”, Boletim de Filologia
Mateus (1985), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letras J a O”, Boletim de Filologia
Mateus (1982), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letras E-I”, Boletim de Filologia
Mateus (1980-81), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letra D”, Boletim de Filologia
Mateus (1976-79), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letra C”, Boletim de Filologia
Mateus (1975), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letra B”, Boletim de Filologia
Mateus (1974), “Glossário da Vida e feitos de Júlio César. Letra A”, Boletim de Filologia
Mateus (1970), Vida e Feitos de Júlio César. Edição crítica da tradução portuguesa quatrocentista de Li Fet des Romains
Lapa et al. (1936), “A 'Vida e feitos de Julio César'”, Boletim de Filologia
Lapa et al. (1934-35), “A 'Vida e feitos de Julio César'”, Boletim de Filologia
Lapa et al. (1933-34), “A 'Vida e feitos de Julio César'”, Boletim de Filologia
Record Status Created 1988-07-22
Updated 2022-01-05