BITAGAP texid 1035 |
Desconhecido |
Diálogo de Robim e do Teólogo Diálogo Sobre a Confissão Perguntas do Filósofo Gentil Robim a um Mestre Cristão
|
texto: Era um filósofo gentio que houve nome Robim |
escrito/a 1316 a quo |
Português Castelhano (orig.)
|
Prosa |
Tradutor(a): Francisco de Melgaço (Fr.), OCist ? |
Abreviado de texid 1033 Martín Pérez, Livro das Confissões. Primeira parte [Ptg.] (tr. Stephanus), traduzido/a 1399-07 texid 1033 Martín Pérez, Livro das Confissões. Primeira parte [Ptg.] (tr. Stephanus), traduzido/a 1399-07
|
Teodoro (2019), Guias dos Costumes Cristãos. Os primeiros opúsculos pastorais em Língua Portuguesa Teodoro (2017), “La place des opuscules pastoraux au Portugal du XVe siècle. L'exemple cistercien de l'Explication des Dix
commandements de la loi de Dieu”, Bulletin du centre d”études médiévales d'Auxerre 21:1:6 Alpalhão et al. (2016), “Diálogos Portugueses: contributo para um catálogo (Idade Média - século XVIII”, eHumanista 33:463 Alpalhão (2016), “O Diálogo de Robim e do Teólogo e a política na Idade Média portuguesa”, Limite. Revista de Estudios Portugueses
y de la Lusofonía 10:2:13-25 Nunes et al. (2016), Diálogo de Robim e do Teólogo Pereira (2011), “Pugna verborum: alegoria e parateatralidade na Corte Enperial”, Cadernos de Literatura Medieval - CLP. A
Prosa Didáctica Medieval 47-70 Horta (1991), “A imagem do Africano pelos portugueses antes dos contactos”, O Confronto do Olhar: O encontro dos povos na
época das Navegações portuguesas, Séculos XV e XVI. Portugal, África, Ásia, América 60 Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 99-101 Antunes (1993), “Diálogo de Robim e do Teólogo”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa 214-15 Antunes (1989), “Acerca da liberdade de religião na Idade Média - Mouros e Judeus perante um problema teológico-canónico”,
Revista de História das Ideias
|
Apologética Fundo Geral
|
1 |
1 cnum 1040 |
Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 200 (BITAGAP manid 1030)
|
1401 [?] - 1500 [?] (Anselmo) 1401 - 1425 (Carter)
|
ff. 205v-229v |
Desconhecido, Diálogo de Robim e do Teólogo (tr. Francisco de Melgaço), escrito/a 1316 a quo Huum philosafo jentil que oue nome Robim e huum grande mestre em tooligia, 195r
|
texto:
[ 205v]
Era huum pphilosafo jentil que ove nome Robim …
[ 229v]
… p̃ j[.]gal medida cõmo ia dcᵵo he.
|
Nunes et al. (2016), Diálogo de Robim e do Teólogo Martins (1951), “O 'Diálogo de Robim e do Teólogo'”, Brotéria Carter (1938), Paleographical Edition and Study of the Language of a Portion of Codex Alcobacensis 200 36-69 Carter (1937), “Paleographical Edition and Study of the Language of a Portion of Codex Alcobacensis 200”,
|
Created 1988-07-11
Updated 2021-08-16
|