Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Person BITAGAP bioid 1014
Name Valentim Fernandes, impressor - editor
Valentim Fernandes de Morávia
Valentino de Morávia
Sex M
Milestones Nascimento 1460 antes de ?
Óbito 1519-05-04 antes de
Affiliation impressor - editor
Author of texid 6260 Valentim Fernandes, Epístola sobre o Livro de Marco Paulo
texid 6261 Valentim Fernandes, Introdução ao Livro de Marco Paulo
texid 6266 Valentim Fernandes… Proemial Epístola a D. João II, escrito/a 1495 ca.
texid 6259 Valentim Fernandes, Proêmio ao Livro de Nicolao Veneto
texid 6264 Valentim Fernandes, Prólogo aos Autos dos Apóstolos, escrito/a 1500 - 1505
Other Associations with Works texid 6262 Desconhecido, Capítulos das Províncias do Título Real (tr. Valentim Fernandes)
texid 6263 Francesco Pipino, Prólogo ao Livro de Marco Paulo (tr. Valentim Fernandes)
texid 1022 Marco Polo, Livro de Marco Paulo (tr. Valentim Fernandes), escrito/a 1298 ca.
texid 1023 Poggio Bracciolini, Livro de Nicolao Veneto (tr. Valentim Fernandes)
Owner of manid 1292 MS: München: Staatsbibliothek, Cod. Hisp. 27 [MS "Valentim Fernandes"]. 1506 - 1507. Desconhecido, Lenda de Machim, escrito/a 1425 a quo.
manid 3256 MS: Desconhecido - Perdido?. 1401? - 1500?. Bernardo de Brihuega, Vida de Cristo e de Santa Maria [?] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1351? - 1400?.
Printer or scribe of manid 1020 Ed.: Cambridge: Harvard University (Houghton Library), *fSC. G1657. Ej497eb. Lisboa: Valentim Fernandes, 1505 ca. - 1516 [?]. Gulielmus Parisiensis, Evangelhos e Epístolas (tr. Rodrigo Álvares), traduzido/a 1493 a quo.
manid 1009 Ed.: Évora: Biblioteca Pública, Inc. 210. Lisboa: Valentim Fernandes, 1495? - 1496?. Johannes Jacobi, Regimento Proveitoso contra a Pestenença (tr. Luís de Rás), traduzido/a 1495 antes de.
manid 1005 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 566 [1]. Lisboa: Nicolau de Saxónia, et al., 1495-08-14. Valentim Fernandes… Proemial Epístola a D. João II, escrito/a 1495 ca.
manid 1006 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 566 [2]. Lisboa: Nicolau de Saxónia, et al., 1495-09-07. Ludolphus de Saxónia, Vita Christi [Pt. 2] (tr. Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça…), traduzido/a 1445 - 1446.
manid 1007 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 567 [1]. Lisboa: Nicolau de Saxónia, et al., 1495-11-20. Ludolphus de Saxónia, Vita Christi [Pt. 3] (tr. Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça…), traduzido/a 1445 - 1446.
manid 1004 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 567 [2]. Lisboa: Nicolau de Saxónia, et al., 1495-05-14. Ludolphus de Saxónia, Vita Christi [Pt. 4] (tr. Bernardo de Alcobaça, monge de Alcobaça…), traduzido/a 1445 - 1446.
manid 1008 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Inc. 571. Lisboa: Valentim Fernandes, 1496-04-20. Desconhecido, História de Vespasiano (tr. Desconhecido), traduzido/a 1496 antes de.
manid 1025 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Res. 26 A. Lisboa: Germão Galharde, et al., 1526-11-06. Desconhecido, Crónica do Condestabre de Portugal Nuno Álvares Pereira, escrito/a 1431 ca. - 1440?.
manid 5480 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Res. 127 V. Lisboa: Valentim Fernandes, 1506? - 1511. João Vicente, 38. bispo de Lamego, Estatutos da Ordem de Jesus Cristo [1449-10-02] (tr. Eugenius IV, Papa…), escrito/a 1449-10-02.
manid 1015 Ed.: Lisboa: Biblioteca Nacional, Res. 431 V. Lisboa: Valentim Fernandes, 1502-02-04. Valentim Fernandes, Epístola sobre o Livro de Marco Paulo.
manid 1032 Ed.: Vila Viçosa: Biblioteca do Paço Ducal, 23. Lisboa: Valentim Fernandes, para Leonor de Lencastre, Rainha consorte de Portugal, 1505-12-16. Bernardo de Brihuega, Autos dos Apóstolos, traduzido/a 1401 - 1500.
Other associations with MSS, printed editions, or copies of editions manid 1292 MS: München: Staatsbibliothek, Cod. Hisp. 27 [MS "Valentim Fernandes"]. 1506 - 1507. Desconhecido, Lenda de Machim, escrito/a 1425 a quo.
References (most recent first) Hendrich (2019), “Imagens culturais do Eu e do Outro: Identidade e alteridade em relatos de viagens dos séculos XV e XVI, entre outros, do Códice Valentim Fernandes”, Portugal e a Europa nos séculos XV e XVI. Olhares, relações, identidad(es) 19-20
Lopes (2019), “'Fomos muito bem tratados'. Portugal e os Portugueses nos Escritos Alemães dos séculos XV e XVI”, Portugal e a Europa nos séculos XV e XVI. Olhares, relações, identidad(es) 217-18
Drummond (2017), “Valentim Fernandes e Jacobo Cromberger: os pioneiros na biografia do direito de autor português e o início do direito de literatura em língua portuguesa”, Anamorphosis - Revista Internacional de Direito e Literatura 3:1:207-16
Lopes (2012), “Ao serviço do Império: a nobilitação de estrangeiros na corte joanina e manuelina”, Pequena Nobreza nos Impérios Ibéricos de Antigo Regime 4-7
Wikimedia Foundation (2012-), Wikidata , n. Q3553563
Stepánek et al. (2009), Valentim Fernandes de Morávia: notas sobre a vida de um tipógrafo Moravo e da obra que desenvolveu em Lisboa, na viragem do século XV para XVI: um representante da arte Manuelina
Heitlinger (2008), “O leão de duas caudas. A invulgar história de Valentim Fernandes, o tipógrafo morávo que foi pago em especiarias por imprimir as leis de um rei venturoso”, Cadernos de Tipografia e Design 13:16-34
Heitlinger (2008), “A importância da Gótica Rotunda”, Cadernos de Tipografia e Design 13:59-60, 63-71
Hendrich (2007), Valentim Fernandes: ein deutscher Buchdrucker in Portugal um die Wende vom 15. zum 16. Jahrhundert und sein Umkreis
Seibert (2007), “500 years of the manuscript of Valentim Fernandes, a Moravian book printer in Lisbon”, Iberian and Slavonic Cultures: Contact and Comparison 79-88
Fernández Sánchez et al. (2003), “Algunas reflexiones acerca del relato canónico de la historia de la traducción y algunas incidencias en el ámbito peninsular”, Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación 1:[Internet] 3-5
Sobral (2000), “Adições Portuguesas no Flos Sanctorum de 1513 (estudo e edição crítica)”, 9-15
Barroso (1957), “Valentim Fernandes e a sua obra”,
Ferreira (2002), “Lloyd Kasten: The Dictionary of the Old Spanish Language and the Dictionary of the Old Portuguese Language”, Two Generations: A tribute to Lloyd A. Kasten (1905-1999) 109-17
Rodrigues (2000), “O códice de Valentim Fernandes: um texto de discursos marcados pela alteridade”,
Jüsten (1999), “Valentim Fernandes e a literatura de viagens”,
Leão (1998), “Os caminhos da Piedade: o impressor Valentim Fernandes e a Misericórdia de Lisboa”, Oceanos 33:80-88
Marques (1995), “Alemães e impressores alemães no Portugal de finais do século XV”, No quinto centenário da ‘Vita Christi' […] 11-14
Rosa (1994), “Pontuação e sintaxe em impressos portugueses renascentistas”,
Ehrhardt (1989), A Alemanha e os Descobrimentos Portugueses 31-40
Anselmo (1987), “Valentim Fernandes ou a mediação na alteridade”, Revista da Biblioteca Nacional. Série 2
Anselmo (1984), “L'Activité Typographique de Valentim Fernandes au Portugal (1495-1518)”, L'Humanisme portugais et l'Europe. Actes du XXIe Colloque International d'Etudes Humanistes
Norton (1978), A Descriptive Catalogue of Printing in Spain and Portugal 1501-1520 495-98
Andrade (1972), “A colecção de Valentim Fernandes-Peutinger (1506-1507)”, Mundos novos do Mundo 1:532-55
Andrade (1972), “O Auto notarial de Valentim Fernandes (1503) e o seu significado como fonte histórica”, Arquivos do Centro Cultural Português 5:536-41
Machado (1965-67), Bibliotheca lusitana historica, critica e cronologica 3:768
Trindade [Alberto Eduardo Valado Navarro] (1961-65), Ensaios Bio-bibliográficos 1:49-57
Brásio (1960), “Uma carta inédita de Valentim Fernandes”, Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra
Peixoto (1955), “Novos trabalhos quatrocentistas de Valentim Fernandes”, Arquivo de Bibliografia Portuguesa
Madahil (1954), “Novos testemunhos da actividade tipográfica de Lisboa no século quinze”, Revista Municipal
Godinho (1953), “Fontes quatrocentistas para a geografia e economia de Saara e Guiné”, Revista de História
Carvalho (1953), “A mentalidade, o tempo e os grupos sociais (Um exemplo português da época das descobertas: Gomes Eanes de Zurara e Valentim Fernandes)”, Revista de História
Haebler (1898), Spanische und portugiesische Bücherzeichen des XV. und XVI. Jahrhunderts xiii, 12, Tafel XI
Haebler (1897), The Early Printers of Spain and Portugal 61-62, 130
Deslandes (1881-82), Documentos para a História da Tipografia Portuguesa nos Séculos XVI e XVII 1-9
Silva et al. (1858-1923), Diccionario Bibliographico Portuguez 6:204 , n. 2
Silva et al. (1858-1923), Diccionario Bibliographico Portuguez 7:396-98
Silva et al. (1858-1923), Diccionario Bibliographico Portuguez 19:305-13
Ferreira ([Verão, 2011 ?]), Dicionário de obras impressas por Valentim Fernandes (1495-1502)
Subject Impressores
Recursos electrónicos - Internet
Internet https://www.wikidata.org/wiki/Q3553563 visto 2021-07-10
Record Status Created 1988-06-05
Updated 2021-07-10