BITAGAP texid 10124 |
Desconhecido |
Haggada |
traduzido/a Lisboa 1485 ca. |
Português Hebreu (orig.)
|
Prosa |
Cohen (2018), “New Sources in Portuguese Aljamiado. A Collection of Letters Concerning the Commercial Activities of Sephardic
Jews in the Ottoman Empire and Italy During the Mid-Sixteenth Century”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'. A
Tribute to Roberto Bachmann 74 Strolovitch (2015), “Judeo-Portuguese”, Handbook of Jewish Languages 555, 558 Strolovitch (2013), “Hebrew Writing and Medieval Jewish Vernaculars: The Case of Judeo-Portuguese”, Knaanic Language: Structure
and Historical Background 288-89 Hilty (2008), “Um novo texto judeo-português aljamiado”, Lenguas en diálogo: el iberromance y su diversidad lingüística y
literaria: ensayos en homenaje a Georg Bossong 177 Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 99-116 Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 330-37 Sharon (2002-10-18), Judeo-Portuguese Faulhaber (2004), “Semitica iberica: Translations from Hebrew and Arabic into the Medieval Romance Vernaculars of the Iberian
Peninsula”, Bulletin of Spanish Studies 81:878, 896 , n. 126
|
Fundo Geral Texto aljamiado - caracteres hebraicos Texto judeu-português
|
1 |
1 cnum 21009 |
Oxford: Bodleian Library, Can. Or. 108 (BITAGAP manid 3715)
|
Lisboa: 1485 ca. |
ff. 227r-228r, 240r-241r, 243v |
Desconhecido, Haggada, traduzido/a 1485 ca. |
texto:
[ 227r]
komo sairen de bet hakeneset doran …
[ 243v]
… e tornen a enger os vasos e digan.
|
Ed. parcial em: Blasco Orellana et al. (2018), “Medieval Hebrew-Portuguese Texts in Aljamía”, Portuguese Jews, New Christians, and 'New Jews'.
A Tribute to Roberto Bachmann 35 Hilty et al. (2006), “Le judéo-portugais -une langue marginalisée?”, De márgenes y silencios. Homenaje a Martín Lienhard 102 Strolovitch (2005), “Old Portuguese in Hebrew Script: Convention, contact, and convivência”, 332; 332-33 Strolovitch (1999), “Passover in Medieval Iberia II: Two Portuguese Mahzorim”, Cornell Working Papers in Linguistics 17:54-59 Salomon (1980), “A Fifteenth Century Haggada with Ritual Prescriptions in Portuguese Aljamiado”, Arquivos do Centro Cultural
Português 15:231-32 , n. D
|
Created 2002-07-09
Updated 2018-12-08
|