![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 10020 |
Authors | Desconhecido Birgitta [atrib. gratuita] |
Titles | Quindecim orationes [Orat. I] Oração [I] da Empardeada Oratiio concluse [I] The Fifteen O's [I] |
Incipit & Explicits | texto: Ó Jesus Cristo dulcidão perdurável alegria dos que te amam |
Date / Place | escrito/a 1400 ad quem traduzido/a 1500 ad quem |
Language | Português Latim (orig.) Castelhano [?] (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Tradutor(a): Desconhecido Visto e emendado por: João Claro (Fr.), OCist Visto e emendado por: Luís Fernandes (Floruit 1490 - 1510) |
Note | Cf. As notas e a bibliografia agrupadas na primeira parte do Prólogo (= Texid 7303). |
Subject | Fundo Geral Oração - Orações - Prece - Preces - Reza - Rezas - Súplica - Súplicas |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 19908 |
City, library, collection & call number | Washington: Library of Congress, Rosenwald, 451 (BITAGAP manid 1601) |
Imprint | Paris: Wolfgang Hopyl para Narcisse Bruno, 1500-02-13 1501-02-13 (Faria) |
Location in witness | ff. p1v-p2v |
Title(s) | Desconhecido… Oração [I] da Empardeada (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ p1v] O Jesus xp̃o dolçidoõe p̃durauel allegrya dos que te amã … [ p2v] … e ha vida perdurauel em ho outro mundo. Amen. Pater noster. Aue maria. |
References | Askins (2002), “Notes on three prayers in late fifteenth-century Portuguese (the Oração da Empardeada, the Oração de S. Leão Papa, and the Justo Juiz): text history and inquisitorial interdictions”, Santa Barbara Portuguese Studies 183-84 |
ID no. of Witness | 2 cnum 19909 |
City, library, collection & call number | Badajoz: Biblioteca Pública Bartolomé José Gallardo, (BITAGAP manid 3272) |
Imprint | Lisboa ?: Germão Galharde ? (Jüsten (2015), 2, pp. 17-25), 1537 [?] - 1540 [?] |
Location in witness | ff. 4v-6r |
Title(s) | Desconhecido… Oração [I] da Empardeada (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ 4v] O Jesu xp̃o dulcidã p̃durauel alegria dos q̃ te amã … [ 6r] … e a vida p̃durauel em o outro mũdo. Pater nr̃. Aue maria. |
References | Matos (2004), Os emparedados em Portugal na Idade Média. Semiótica, linguagens de reclusão e níveis de interioridade. Seguido da edição do século XVI ‘A muyto deuota oraçã da Empardeada. Em linguagem portugues'. Fac-símile do exemplar de Barcarrota e leitura diplomática 95-96 | Record Status |
Created 2000-03-31 Updated 2017-08-06 |