Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 9997
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (BNM 12689)
Titles Historia de san Donato (BNM 12688)
Declaración del nombre de san Donato mártir (BNM 12689)
Incipit & Explicits texto: Donato quiere decir de Dios, conviene saber, por el bautismo y por la gracia y por la glorificación
Date / Place Traducido 1400 ca. (Compilación A)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 3723 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12689 V.2. 1412 ca. - 1473 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 12va-13vb
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 10309
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12689 V.2 (BETA manid 3723)
Copied 1412 ca. - 1473 ca. (filigranas (Hernández 2006))
Location in witness 12va-13vb
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Donato (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca.
Declaracion del nonbre de sant Donato martir, 12va (Hernández 2006)
la istoria de sant Donato, 13vb (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 12va] Donato quiere dezir de Dios conviene saber por el baptismo e por la gratia e por la glorificacion
rúbr.: [ 13vb] Aqui se acaba la istoria de sant Donato a honra e gloria del nuestro Salvador el qual bive e regna para siempre un Dios amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 89
Record Status Created 2009-06-08
Updated 2009-06-10