Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 9902
Authors Francesc Eiximenis (Puig 2005)
Titles Vida de Jesucrist (Puig 2005)
Que de Cristo somos nombrados cristianos y debemos guardar la propiedad del nombre cristiano (BNM 780)
Historia de la dicha Circuncisión, xii parte (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Y de aqueste santo nombre Cristo tomaron nombre los cristianos y no del nombre de Jesús … en pos de nuestro señor Jesucristo, que es príncipe de la caballería cristiana, mas van camino del infierno en pos del diablo, que fue desechado del cielo
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA)
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 3727 Francesc Eiximenis, Historia de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Puig 2005)
¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo, escrito 1400 - 1500
Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1455 ad quem. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 152ra-153ra
References (most recent first) Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104, 110
Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704
Beltran et al. (1986), Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA) , n. 1520 (texid)
Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Cristología
Religión
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 10183
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 82va-83va (ccclxiii-ccclxiiii)
Title(s) Francesc Eiximenis, Que de Cristo somos nombrados cristianos y debemos guardar la propiedad del nombre cristiano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
Que de christo somos nonbrados christianos e devemos guardar la propiedat del nonbre christiano, 82va (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 83va] E de aqueste santo nonbre christo tomaron nonbre los christianos e non del nonbre de Jhesu … [ 83va] … en pos de nuestro señor jhesu christo que es principe de la cavalleria cristiana mas van camino del infierno en pos del diablo que fue desechado del cielo
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 43
ID no. of Witness 2 cnum 10231
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 152ra-153ra
Title(s) Francesc Eiximenis, Que de Cristo somos nombrados cristianos y debemos guardar la propiedad del nombre cristiano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
istoria de la dicha Circuncision xii parte, 152ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 152ra] Siguese la istoria de la dicha Circuncision xii parte
texto: [ 152ra] De aqueste sant nonbre Christo tomaron nonbre los christianos e non del nonbre de Jhesu … [ 153ra] … Mas va camino del infierno en pos del diablo que fue desechado del cielo
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 63
Record Status Created 2008-12-20
Updated 2016-04-27