Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 9901
Authors Francesc Eiximenis (Puig 2005)
Titles Vida de Jesucrist (Puig 2005)
Que por las unciones del Viejo Testamento fueron figuradas cuatro excelencias que fueron en el nuestro medianero (BNM 780)
Tratado e historia de la dicha Circuncisión del Nuestro Señor, xi parte (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Y el segundo nombre del nuestro Salvador es Christo, que quiere decir ungido de olio spiritual … y en el nono capítulo del libro de Daniel, de la venida y muerte y pasión del Nuestro Redentor
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA)
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 3727 Francesc Eiximenis, Historia de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Puig 2005)
¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo, escrito 1400 - 1500
Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1455 ad quem. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 151ra-152ra
References (most recent first) Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104, 110
Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704
Beltran et al. (1986), Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA) , n. 1520 (texid)
Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Cristología
Religión
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 10182
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 81va-82va (ccclxii-ccclxiii)
Title(s) Francesc Eiximenis, Que por las unciones del Viejo Testamento fueron figuradas cuatro excelencias que fueron en el nuestro medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
Que por las unciones del viejo testamento fueron figuradas quatro excelencias que fueron en el nuestro medianero, 81va-b (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 81vb] E el segundo nonbre del nuestro salvador es christo que quiere dezir ungido … [ 82va] … e en el nono capitulo del libro de daniel de la benida e muerte e pasion del nuestro Redenptor
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42-43
ID no. of Witness 2 cnum 10230
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 151ra-152ra
Title(s) Francesc Eiximenis, Que por las unciones del Viejo Testamento fueron figuradas cuatro excelencias que fueron en el nuestro medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
tractado e istoria de la dicha Circuncision del nuestro Señor xi parte, 151ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 151ra] Siguese el tractado e istoria de la dicha Circuncision del nuestro Señor xi parte
texto: [ 151ra] El segundo nonbre del nuestro Salvador fue ungido de olio spiritual … [ 151rb-152ra] … E en el nono capítulo | del libro de Daniel a do fabla el profeta Daniel de la venida e muerte e pasan del nuestro Redeptor [!]
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 63
Note Faulhaber: Hernández 2006 indica que el texto comienza en el f. CIIa (102ra), evidente error por CLIa (151ra)
Record Status Created 2008-12-20
Updated 2016-04-27