Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 9773
Authors Jean Jouffroy, obispo de Albi
Titles Oración que hizo el deán de Vergy, embajador de Felipe, duque de Borgoña, delante del mucho alto y virtuoso príncipe don Afonso quinto, rey de Portugal y de los Algarves (Berkeley: Bancroft, BANC MS UCB 143 vol. 16)
Oração a D. Afonso V, à morte do Infante D. Pedro (BITAGAP)
Incipit & Explicits pról. tr.: Mandásteme, príncipe muy excelente, que aquella oración en que el deán de Vergi … escusaciones y sobejas defensas y escusadas parezcan
texto: No venciera en ti, príncipe muy esclarecido, la tu clara razón … podía lo hacer por derecho en la ley que comienza sed si in sermum [?] en el título de los fur[…] estas cosas muy […]
Date / Place Escrito 1450-01-12 a quo - 1467-06-15 ad quem (BITAGAP)
Language castellano
latín (orig.)
portugués (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Vasco Fernandes de Lucena (Dr.), cronista môr [1486 - 1499] (BITAGAP)
Destinatario: Afonso V o Africano, rei de Portugal [1438-09-17 - 1481-08-28] (BITAGAP)
Sujeto: Pedro de Portugal (infante), 1. duque de Coimbra [1415-09 - 1449-05-20] (BITAGAP)
Trad. a petición de: Pedro de Portugal condestable, rey intruso d'Aragó [1464-01-22 - 1466-06-29] (BITAGAP)
References (most recent first) Edición parcial en: González Rolán et al. (2022), “El letrado y jurisconsulto judeoconverso Vasco Fernandes de Lucena en la Corte de Avís: Edición, cotejada con el original portugués, de la versión castellana anónima e inédita de uno de sus prólogos en homenaje al Infante D. Pedro, duque de Coimbra”, eHumanista/Conversos
Edición del original: González Rolán et al. (2022), “El letrado y jurisconsulto judeoconverso Vasco Fernandes de Lucena en la Corte de Avís: Edición, cotejada con el original portugués, de la versión castellana anónima e inédita de uno de sus prólogos en homenaje al Infante D. Pedro, duque de Coimbra”, eHumanista/Conversos
Askins et al. (1988-), Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses (BITAGAP) , n. texid 1255
Note González Rolan & Saquero Suárez-Somonte 2022 editan tanto la versión portuguesa como la castellana del prólogo de Fernandes de Lucena
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 8262
City, library, collection & call number Berkeley: The Bancroft Library, BANC MS UCB 143 v.176 VAULT (BETA manid 4465)
Copied 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber: letra, ff. 12r-19v)
Location in witness ff. 12r-19v
Title(s) Jean Jouffroy, obispo de Albi, Oración que hizo el deán de Vergy, embajador de Felipe, duque de Borgoña, delante del mucho alto y virtuoso príncipe don Afonso quinto, rey de Portugal y de los Algarves (tr. Vasco Fernandes de Lucena, cronista môr), escrito 1450-01-12 a quo - 1467-06-15 ad quem
Oraçion que fizo el dean de vergi enbaxador de felipe duque de borgoña delante del mucho alto ⁊ virtuoso prinçipe don afonso qujnto rrey de portogal ⁊ delos algarbes, 13r (Faulhaber)
Incipit & Explicits prólogo del traductor: [ 12r] Mandastes me / prinçipe muy exçelente / q̃ aq̃lla oraçion en q̃ el dean de vergi | om̃e certa mẽte muy enseñado … [ 13r] … escusaçiones ⁊ sobejas defensas ⁊ escusadas parescan
rúbrica: [ 13r] Acabase o [!] prologo fecho por el dotor vasco ferrandes ⁊ comjença la oraçion que fizo el dean de vergi … don afonso qujnto rrey de portogal ⁊ delos algarbes
texto: [ 13v] Non venciera en tj principe muy esclarecido la tu clara rrazon … [ 19v] … podia lo fazer por derecho en la ley que comjença sed si jn sermum [?] enel tjtulo delos fur[…] estas cosas muy […]
References Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal
Record Status Created 1998-10-29
Updated 2024-01-02