Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 878
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1418
Lucianus de Samosata. Comparación entre Alejandro y Aníbal y Escipión
Language castellano
Date Traducido 1437 a quo
City, library, collection, & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), &.II.8 | olim IV.Θ.10 | olim IV.Θ.13 | olim v.A.13
Title(s) in volume Contençion que se finge ser entre Anibal y çipion e Alixandre, 8r (Zarco)
Copied 1391 ca. - 1410 ca. (Bueno Sánchez)
1401 [?] - 1600 [?] (Zarco)
1391 ca. - 1400 ca. (40ra-79va [Walsh])
Location in witness ff. 8r-10r (Zarco)
Title(s) in witness Contençion que se finge ser entre Anibal y çipion e Alixandre, 8r (Zarco)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 8r] Esta es vna contençion que se finge ser entre Anibal e çipion e Alixandre. los quales contendian sobre mayoridat e presidençia Ante minos. El qual segunt ficçion de poetas es llamado dios de los jnfiernos. la qual contençion e controuersia fue ordenada e conpuesta primera mente en griego e fizo la luçiano. E despues fue transferida de griego en latin por vn elegante orador … de las partes de ytalia llamado aurispa E consiguiente la traslado de latin en el presente vulgar martin de auila nasçido e criado en las partes esperias
References (Most recent first) Sueiro Pena et al. (1997), “Traducción, romanceamiento y difusión de un diálogo de Luciano en la España del siglo XV”, Actas del VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995 1471, 1474
Note MS J de Sueiro / Gutiérrez 1997.
Texto repetido en los ff. 80va-83rb.
Sueiro / Gutiérrez 1997: este MS es “el que más difiere de los restantes, el que emplea un vocabulario muy posterior y, por lo tanto, el que realiza las alteraciones con respecto a los que le preceden”

Record Status Created 1985-07-10
Updated 2018-02-24