Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 8622
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2604
Evangelista. Libro de la cetrería
Language castellano
Date Escrito 1450 a quo
City, library, collection, & call number Roma: Biblioteca Apostolica Vaticana [BAV], lat. 6966
Title(s) in volume Libro de la cetreria que hizo Evangelista | Andando por el golpho ᵭla mar pidiendo a dios | misericordia, 55r
Copied 1501 ca. - 1510 ca. (Gwara & Wright 509)
1488 ca. - 1490 ca. (ff. 55-67: filigrana)
Location in witness ff. 55r-65r (Fradejas 2013-06-05)
Title(s) in witness Libro de la cetreria que hizo Evangelista | Andando por el golpho ᵭla mar pidiendo a dios | misericordia, 55r
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 55r] Trata delas aves de rrapiña ᵭlos ta|les y plumajes ⁊ propriedades de cada vna | y ᵭ los gouiernos ⁊ curas ꝑa sus dolencias
texto: ¶ yendo me yo en Romeria a calatraua la vieja I salio a mi vn grullo en figura de errnita|no su escapulario puesto … [ 65r] … plumas las quales te leuaria y q̃daria tu halcõ | pelado y syn vnguẽte
References (Most recent first) Fradejas Rueda (2009), “La "Profecíà' de Evangelista: un nuevo testimonio”, Revista de Literatura Medieval 148
Incipits / explicits de: Gwara et al. (2000), “A New Manuscript of Juan de Flores' Grisel y Mirabella: Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Lat. MS 6966, ff. 68r-76v”, Bulletin of Hispanic Studies
Note Ínc. y éxpl. de Gwara & Wright suplementados por Fradejas 2009.

Fradejas 2009:148n: “El texto de Libro de cetrería de la Vaticana consta de 15 capítulos numerados y siete recetas finales:

Capitulo primero de los girifaltes (fol. 55r-v)
Capitulo secũdo q̃ habla de los sacros (fol. 55v)
Capitulo tercero que habla de los bomies (fol. 56r)
Capitulo iiijo que habla de los alfaneq̃s (fol. 56v-57r)
Capitulo vo que habla de los tagarotes (fol. 57r-v)
Capitulo vjo que hab la de los baharies (fols. 57v-58r)
Capitulo vijo q̃ habla de los meliones (fol. 58v)
Capitulo viijo q̃ e habla de los nebries (fol. 59r-v)
Sin rúbrica: Azores (fols. 60r-6 Ir)
Capitulo xo que habla de los gaujlanes (fol. 61r-v)
Capitulo xjo q̃ habla de los esmerejones (fol. 62r)
Capitulo xijo q̃ habla de los mjlanos (fol. 62r-v)
Capitulo xiijV q̃ habla de los çernjcalos (fol. 63r)
Capitulo xiiijo q̃ habla de los alcotanes (fol. 63r-v)
Capitulo xvo q̃ habla de las agujlas (fols. 63v-64r)
Secciones finales (fol. 64r-65 r).

Desde el punto de vista textual está relacionado co n la versión conservada en los manuscritos de Madrid (BNE, ms. 21549 [manid 3302]) y de Viena (ÖNB, Vindobonensis Palatinus 5941 [manid 4336]). En virtud del uso que hace de las palabras salvonor (cap. de los meliones) y majuelo (cap. de los azores) el ms. de la Vaticana se opone al de Madrid, el cual utiliza culo y Evangelio, pero coincide con el de Viena por lo que creo que la versión de la Vaticana está más cercana a la vienesa (V) que a la madrileña (M). pero sin ser copia ni antecedente el uno del otro.
Record Status Created 2001-03-07
Updated 2019-05-16