Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 8351
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1277
Desconocido. Tristán de Leonís
Language castellano
Date Traducido 1400 ca. ad quem
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/22644/1-51 | olim 22644/1-51
Copied 1401 ca. - 1410 ca. (Alvar & Lucía 1999:11)
1391 ca. [!] - 1410 ca. [!] (Nuevos ingresos 1997)
1351 ca. [!] - 1400 ca. [!] (Bonilla 1912 [basándose en BNE MSS/2026219])
Location in witness ff. 1ra-51v (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 1ra (imagen 1)] De com̃o don tristan derribo al ca|uallero delas dos espadas al | qual llamauã palomades ⁊ desba|rato el torneo
texto: [ 1ra (imagen 1)] E3n tanto desto allegose | el tienpo delos veỹ|te dias del torneo q̃ | deuja fazer … [ 51va (imagen 114)] … […]es Se torno | […] E fallo enel ¿? | [… cau]allero del […] | […] E delas ….
Condition fragm.
Associated MSS/editions Compárese con manid 4153 Ed.: London: British Library (BL), C.20.d.24. Valladolid: Juan de Burgos, 1501-02-12. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
Compárese con manid 4158 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/8522. Sevilla: Juan Cromberger, 1528. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
References (Most recent first) Base de la ed. de: Lucía Megías (2001), Antología de libros de caballerías castellanos 465-73
Lucía Megías (1998), “Nuevos fragmentos castellanos del códice medieval de Tristán de Leonís”, Incipit 79-114
Note Transcr. (siguiendo el orden correlativo de los fragm.), ed. crítica (siguiendo el orden de la ed. de 1501) y estudio preliminar de Alvar & Lucía. Se coteja el texto de los fragm. con las eds. de Valladolid: Juan de Burgos, 1501, y Sevilla: Juan Cromberger, 1528
Subject Romance
Record Status Created 1999-07-05
Updated 2015-08-23