Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 830
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1397
Claudius Ptolemaeus. Libro cuadripartito
Language castellano
Date Traducido 1272 ad quem
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1866 | olim 1866 | olim T-112
Title(s) in volume el libro el | qual es llamado quar|to partido, 1ra (Faulhaber)
Copied Lupus, 1451 ca. - 1475 ca. (Faulhaber: letra)
1401 - 1500
Location in witness ff. 1ra-125vb (IGM)
Title(s) in witness el libro el | qual es llamado quar|to partido, 1ra (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 1ra] A3quj comjença el libro el | qual es llamado quar|to partido el qual con|puso tolomeo E es partido en | quatro parteS
pream.: [ 1ra] E4ste es el libro que ess | llamado quarto partido | que conpueso tolomeo | fuludi … [ 1rb] … cada | materia de todas las materiaS en que | fablaron tolomeo E hali en aqueste libro ·
rúbr.: [ 1rb] la parte primera del quarto · | partido es · 24 capitulos
índice: [ 1rb] El capitulo pimero trata enel | pronesticar [!] por la çiencia delas estre|llas. … [ 1va] … El capitulo veynye E quatro | trata enlas conJunçiones E aspectos | E distançias delas planetaS
encabezamiento: [ 1va] capitulo primero trata enel pro|nesticar por las estrellas
encabezamiento: [ 1va] E3l capitulo primero que tra|ta enel pronesticar por las | estrellas
texto: [ 1va] dixo tolomeo q̃ | las cosas que con ellas son es el cun|plimjento del pronesticar … [ 125vb] … A tal com̃o el | que. Dyxo galyeno el fisyco | estudyador ⁊ persseuerador.
colofón: [ 125vb] Qui escripssit. escribat semꝑ. cũ. | domjno ujuat . Amen. | Lupꝰ bocatur a xp̃oo beñdicatur | Amen
References (Most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Gil (1985), La escuela de traductores de Toledo y los colaboradores judíos 68
Note IGM: “Faltan los capi/tulos 6 al 10 de la tercera parte ….

En el preámbulo se lee: ‘E es abreuiado de los grandes prolongamientos de las luengas glosas de ali aben rodoan… Dixo juan gil vi el quarto partido de tolomeo glosado con glosa de haJi… Mas porque es muy prolixo… quiero sacar ende abreuiamiento de todo quanto dixo tolomeo et de lo que dixo ali…'

Es, al paracer, un extracto y traducción castellana hecha por un anónimo según la versión arábiga de Ali y la latina de Juan Gil [de Zamora].”
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2017-11-07