Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 8036
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4437
Pero Menino. Libro de Pero Menino caps. 23-24
Language castellano
Date Traducido 1401 ca. - 1450 ca.
City, library, collection, & call number Madrid: Real Biblioteca, II/1370 | olim 2-J-6
Copied 1401 - 1500 (fichero)
Location in witness ff. 1r-5v (Fradejas Rueda 2000 y 2010)
Incipits & Explicits in witness texto: [ 1r] […]lo delas debatidas fasta q̃ sea sano, etc.
encabezamiento: [ 1r] Capo xxiijo de quando salen las quixadas | al falcón
texto: [ 1r] [a]3gunas falcones … [ 5v] … le por|nas otro allj donde se jũta la cabeça cõ el pescueço
Condition incompl. al comienzo y final
References (Most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal
Fradejas Rueda (2000), “Una traducción al castellano de Pero Menino ¿desconocida?”, Proceedings of the Ninth Colloquium 40
Catalogado en: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 70 , n. AEa1
Base de la ed. de: Tilander (1936), “Acerca del Libro de falcoaria de Pero Menino”, Revista de Filología Española 255-74
Note Base de la ed. parcial de Tilander.

Según López Vidriero el texto de Pero Menino ocupa ff. 1r-20r y hay sólo una copia de López de Ayala en el MS (ff. 21r-65v).

Según Fradejas Rueda 1991 el texto de Pero Menino ocupa ff. 1r-5v, seguido por el texto de López de Ayala, ff. 7r-20r y luego otra copia del texto de Ayala, conteniendo el MS por lo tanto 2 copias de éste.

Siendo Fradejas la mayor autoridad en materia cinegética hemos seguido su análisis del MS, comprobado a base del facsm. digital
Record Status Created 1996-06-19
Updated 2019-08-16