Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 6550
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3640
Juana I, reina de Castilla y León, Corona de. Leyes de Toro [1505]
Language castellano
Date Promulgado 1505-03-07
City, library, collection, & call number Valladolid: Archivo de la Real Chancillería ( Pergaminos:), PERGAMINOS,CAJA,1,1 | sign. electrónica ES.47186.ARCHV/5.5//PERGAMINOS,CAJA,1,1
Title(s) in volume Q9Uaderno delas leyes y nueuas decisiões | sobꝛe las dudas de derecho que continuamẽte solian | y suelen ocurrir en estos reynos en que auia mucha di|uersidad de opiniones entre los doctoꝛes y letrados | destos reynos:las quales se impꝛimieron poꝛ Pedꝛo | ᵭ pascua vezino de Salamãca con pꝛiuilegio que otro | ninguno no las pueda impꝛimir poꝛ tiempo de cinco | años poꝛ virtud de vna çedula del Rey:cuyo tenoꝛ es este que se sigue., 1r (Faulhaber)
Imprint Salamanca: Juan de Porras para Pedro de Pascua, 1505-03-07 a quo - 1505-03-14 ad quem (Faulhaber / Norton estad 469B)
Salamanca: Juan de Porras para Pedro de Pascua, 1505-03-14 a quo - 1505-04-09 ad quem (Faulhaber: Norton estado 469A)
Location in witness ff. 2r-10r (Faulhaber)
Title(s) in witness Q9Uaderno delas leyes y nueuas decisiões | sobꝛe las dudas de derecho que continuamẽte solian | y suelen ocurrir en estos reynos en que auia mucha di|uersidad de opiniones entre los doctoꝛes y letrados | destos reynos:las quales se impꝛimieron poꝛ Pedꝛo | ᵭ pascua vezino de Salamãca con pꝛiuilegio que otro | ninguno no las pueda impꝛimir poꝛ tiempo de cinco | años poꝛ virtud de vna çedula del Rey:cuyo tenoꝛ es este que se sigue., 1r (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness privilegio: [ 1r] El Rey. Poꝛ la pꝛesente doy licẽcia ⁊ | facultad a vos Pedꝛo de pascua vezino dela ciudad de Salamãca para que vos | o quien vuestro poder ouiere poꝛ tiẽpo de cinco años pꝛimeros sigientes [!] podays | impꝛimir ⁊ impꝛimays ⁊ vendays las leyes … la meytad para el dicho Pedꝛo de pascua ⁊ la otra mey|tad para la camara.poꝛ los quales mando alas iusticias que executen enlos que | en ella cayeren.
fecha: [ 1r] fecha enla ciudad ᵭ Toꝛo a catoꝛeze [!] dias del mes de Março de | mill ⁊ quinientos ⁊ cinco años.
firma: [ 1f] Yo el Rey
suscripción notarial: [ 1r] Poꝛ mãdado del Rey administra|dor ⁊ gouernador Fernando de çafra. Refrendada del pꝛesidente ⁊ oydoꝛes en|las espaldas.
salutación: [ 2r] D9Oña Juana poꝛ la gracia de dios Reyna de Castilla. de Leõ. | de Granada … esta | mi carta fuere monstrada [!] o su traslado signado de escriuano publico salud ⁊ gracia
prólogo: [ 2r] sepa=|des q̃ al Rey mi señoꝛ ⁊ padꝛe ⁊ ala Reyna mi señoꝛa madꝛe que sãta gloꝛia aya fue fecha | relacion del gran daño ⁊ gasto que recebian mis subditos ⁊ naturales … con | ellos consultado fue acoꝛdado q̃ deuian mãdar pꝛoueer sobꝛello ⁊ fazer leyes enlos ca=|sos ⁊ dubdas dela manera siguiente.
texto: [ 2r] ¶Primeramẽte por quãto el señoꝛ rey don Alfonso enla villa de Alcala de henares era | de mill ⁊ treziẽtos ⁊ ochenta ⁊ seys años fizo vna ley … [ 9v] … considerando quanto pꝛo=|uecho a estos misreynos desto vernia que poꝛ les fazer señalada merced touisse [!] poꝛ bien | demandar publicar las ⁊ guardar las como sy poꝛ el dicho Rey ⁊ Reyna mis señoꝛes fue|ran publicadas o como la mi merced fuesse
escatocolo: [ 9v-10r] ¶Y porq̃ la guarda destas dichas leyes parece ser muy cũplidero al seruicio ᵭ dios ⁊ mio || ⁊ ala buena administraciõ ⁊ execuciõ dela justicia ⁊ al bien ⁊ pꝛo comun … [ 10r] … poꝛque yo sepa en como se cumple mi mandado.
fecha: [ 10r] Dada enla cibdad de Toꝛo | a siete dias del mes de Março.Año del nascimiento de nuestro saluado [!] jesu xp̃o de mill | ⁊ quinientos ⁊ cinco años.
firma: [ 10r] Yo el Rey
suscripción notarial: [ 10r] Yo Gaspar de grizio secretario dela Reyna nue=|stra señoꝛa las fize escreuir poꝛ mandado del señoꝛ Rey su padꝛe administradoꝛ ⁊ gouerna|doꝛ | destos sus reynos.
firma: [ 10r] Joãnes episcopus Coꝛdubensis.
firma: [ 10r] Licẽciatus | çapata.
firma: [ 10r] Ferdinã|dus tello licenciatus.
firma: [ 10r] Licenciatus moxica
firma: [ 10r] Doctoꝛ caruajal
firma: [ 10r] Licẽciatus de santiago
firma: [ 10r] registrada [en blanco] chanciller.
References (Most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal
Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Spanish Legal Texts
Edición electrónica en: Lozano López (1990-04-18), machine-readable text CNUM 6550: Juana la Loca. Leyes de Toro. Valladolid: Archivo de la Real Chancillería, Sección de Pergaminos. Transcrito a base de la facs. (Madrid, 1977)
Transcripción en: Lozano López et al. (1990), Texto y Concordancia de las Leyes de Toro Sección de Pergaminos, Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Note Ínc. y expl. de Faulhaber a base de un facsm. digitalizado del ejemplar de Boston: Public Library, D.220.56 no. 2 FOLIO (copid 8288),
Subject Internet - Textos electrónicos
Internet http://www.hispanicseminary.org/t&c/lex/index-en.htm HSMS visto 2013-10-30
Record Status Created 1991-06-19
Updated 2016-06-21