Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 5935
City and Library Wien Österreichische Nationalbibliothek
Collection: Call number Sammlung von Handschriften und alten Drucken: 32.T.29
Title of volume G[rojo]Amaliel : nueuamente | ympꝛesso ⁊ hystoꝛiado añadido | ¶ [negro] La passion de nuestro redẽptoꝛ. | ¶ [rojo] La destruycion de hierusalem. | [negro] La vida de sant lazaro ⁊ dela gloꝛiosa ma|[rojo]dalena. | ¶ [negro] El razonamiento q̃ passo entre nr̃o salua|[rojo]doꝛ ⁊ su gloꝛiosa madre el iueues santo. | [negro] ¶ La muerte delos ynnocentes. | ¶ [rojo] Los agnus dei de sant Juã baptista. | [negro] ¶ Tiene añadido vn sermõ de sant hierony|[rojo]mo sobꝛe la triũfante ⁊ gloꝛiosa resurrecciõ | [negro] de nuestro saluadoꝛ Jesu xp̃o. | [rojo] Esto es lo añadido. |.¶ [negro] Carta de Poncio pilato al emperador ti|[rojo]berio sobꝛe la muerte de Jesu chꝛîsto. | [negro] ¶ Otra carta de Publio lentulo dela ꝑso[rojo]na y estatura de chꝛisto. | [negro] ¶ Las coplas dela veronica. ( portada)
Imprint [Lugar desconocido]: [Impresor desconocido], s.f.

External description
Writing surface papel
Format 4o (Faulhaber)
Leaf Analysis ff.: [I]LXXII + [8: en blanco] (Faulhaber)
Collation a-i8 A8 (Faulhaber)
Font gótica (Faulhaber)
Pictorial elements xilografías: numerosas dentro del texto (Faulhaber)
xilografía: de la Verónica sosteniendo el paño con la fiigura del rostro de Jesucristo (A1r) (Faulhaber)
References (most recent first) Catalogado en: Wien. Österreichische Nationalbibliothek [ÖNB] (2007-), Kataloge [OPAC] , n. 32.T.29
Facsímil digital: Wien. Österreichische Nationalbibliothek [ÖNB] (2007-), Digitale Bibliothek & Kataloge , n. 32.T.29
Internet http://data.onb.ac.at/rec/AC09884580 ÖNB Kataloge visto 2017-05-29
http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29

Internal Description
Number of texts in volume: 12
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 13683
Location in volume [a1v-]-XXXIIv
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11196
Desconocido. Gamaliel
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness G[rojo]Amaliel : nueuamente | ympꝛesso ⁊ hystoꝛiado añadido | ¶ [negro] La passion de nuestro redẽptoꝛ., a1r: portada (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ a1v] Epistola del bachiller Juan de molina | sobꝛe la nueua traducion del Gamaliel que de lengua catalana en ca|stellana a mudado.Dirigida ala reuerenda madre y hermana suya so|roꝛ Maria de sant hieronymo:beata enel collegio ⁊ sancto moneste=|rio de santa Catherina de sena en Granada.
carta: [ a1v] R9Euerẽda señorã deuota | madre ⁊ muy amada hermana. Alos que conti|nuamẽte gozays … [ 2r] … rogueys | a dios poꝛ mi q̃ esta ocasion de merecimiento para con | el os pꝛocure.
encabezamiento: [ 2r] Argumento sobꝛe el mismo li=bꝛo
arg.: [ 2r] P4Orque el autoꝛ desta obꝛa no es tan conocido a todos … de. S. hieronymo | sobꝛe la gloriosa ⁊ triũfante resurrecciõ del hijo de dios.
rúbr.: [ 2v] L3Jbꝛo pꝛimero cuẽta los indicios | que fueron enla sagrada passion de Jesu xp̃o … poꝛ donde los judios fueron conuẽcidos desu erroꝛ | Es partido en.xxvij.capitulos.
encabezamiento: [ 2v] Capitulo pꝛimero cuenta [rojo]Gamaliel la | [negro] entrada q̃ el dia de ramos nuestro saluadoꝛ hizo en Hierusalem. E el | mal consejo que los judios contra el tuuieron.
texto: [ 2v] C9[rojo]Omiença el maestro Ga|[negro]maliel ⁊ dize que Jesu chꝛisto era partido de | Bethfage … [ 32v] … Esto es lo que delante de mi ha passado sobꝛe Jesus ᵭ Nazareth.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Faulhaber: En la portada se hace hincapié en que la trad. de la carta de Poncio Pilato al emperador Tiberio sea nuevamente traducida, de hecho se encuentra ya en el texto catalán del Gamaliel.
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 13689
Location in volume f. XXXIIr (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3312
Pontius Pilatus. Carta al emperador Tiberio sobre la muerte de Cristo
Language castellano
Date Traducido 1490 ca. ad quem
Title(s) in witness [negro] Carta de Poncio pilato al emperador ti|[rojo]berio sobꝛe la muerte de Jesu chꝛîsto., a1r: (Faulhaber)
Capitulo.xxvij.contiene vna carta de | Poncio pilato embiada al emperadoꝛ Tiberio cesar sobꝛe la muerte | ⁊ resurrecion de Jesu chꝛisto., f. 32r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS salut.: [ 32r] P9Oncio pilato al empera|doꝛ Tiberio cesar.Salud.
texto: [ 32r] Poco tiempo ha | que esto acaescio:⁊ yo mesmo poꝛ esperiẽcia | lo he visto … Esto es lo que delante de mi ha passado sobre Jesus de nazareth.
Associated Texts Parte de texid 11196 Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Introducida al final del Gamaliel como el cap. xxvij. En la portada se hace hincapié en esta novedad:

“[rojo] Esto es lo añadido. |.¶ [negro] Carta de Poncio pilato al emperador ti|[rojo]berio sobꝛe la muerte de Jesu chrîsto.”
Internet http://digital.onb.ac.at/OnbViewer/viewer.faces?doc=ABO_%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-30
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 13686
Location in volume f. XXXIIv (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2371
Publius Lentulus. Letra al senado y pueblo romano
Language castellano
Date Traducido 1458-03-25 ad quem
Title(s) in witness Carra [!] de Publio lentulo a los senado|doꝛes [!] de Roma sobꝛe las fayciones y estatura de Jesu chꝛisto, 32v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS intro.: [ 32v] E9Nel tiẽpo de Cesar octa|uiano:como de todas partes del mundo … Publio lentulo assi=|stente enla tierra del rey Herodes escriuio a | los senadores de Roma:enesta manera.
texto: [ 32v] ¶ Enestos tiempos ha parescido:⁊ avn biue | vn hombꝛe de grã virtud … De gran beldad entre los hijos delos hombꝛes.
rúbr.: [ 32v] Fin del pꝛimero libꝛo.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Faulhaber: El ed. literario ha echado mano a una trad. antigua, distinta de la que hizo el bachiller Juan de Molina que se encuentra en CNUM 13655 (de BNE R/25204, manid 5930]
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 13690
Location in volume ff. XXXIIIr-LIIv (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11197
Desconocido. Destrucción de Jerusalén (III)
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness L2ibꝛo segũdo del pꝛesente tracta|do:escriue la destruyciõ de Hierusalem:⁊ como Uespasia|no ⁊ Titus su hijo la tomarõ poꝛ la rebelliõ que los judios | hizierõ denegãdo el tributo q̃ alos romanos deuiã:⁊ assi mesmo poꝛ | vengar la muerte de Jesuxp̃o. A esto fue mouido poꝛ vn milagro que | nuestro señoꝛ obꝛo enla persona del emperadoꝛ Uespasiano : sanãdo|le supitamente de vna grauissima lepꝛa mediante la Ueronica segun | adelante vereys., 33r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 33r] Capitulo pꝛimero como dios embio | al emperadoꝛ Uespasiano vna grauissima enfermedad llamada Can|cer ⁊ Lepꝛa:⁊ Clemente pꝛedicaua secretamente la sancta fe catholi|ca de Jesu chꝛisto: y el senescal del emperadoꝛ Uespasiano la oyo con | grande amoꝛ.
texto: [ 33r] P4Assados quarenta años despues dela passiõ de nuestro r|edẽptoꝛ:Uespasiano era emperadoꝛ … [ 52v] … fueron causa Clemente y el empe|radoꝛ Uespasiano ayudãdoles la gracia de nuestro señoꝛ | dios:el qual | biue⁊ reyna para siempꝛe jamas.Amen.
rúbr.: [ 52v] ¶ Aqui acaba la destruyciõ de Hierusalẽ.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 5 BETA cnum 13691
Location in volume ff. LIIIr-LVIIv (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11198
Desconocido. [Vida de san Lázaro y de sus hermanas santa Marta y santa María Magdalena]
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness ¶ Libꝛo tercero delos actos de sant Laza|ro la mayoꝛ parte del:es de sctã maria Magdalena ⁊ de santa Marta | hermanos todos ⁊ naturales dela ciudad de hierusalem., 53r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 53r] ¶ Capitulo.j. pone el linage de sant laza|ro ⁊ de sus hermanas. E la cõuersion dela gloꝛiosa | Magdalena.
texto: [ 53r] S8Ant Lazaro era de linage | real de ꝑte de su padre: el qual se llamaua En|tauri … [ 57v] … al cuerpo del bienauẽturado | sant Lazaro:el qual fue enterrado alli enla ciudad de Marsella.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 6 BETA cnum 13692
Location in volume ff. LVIIv-LXr (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11199
Desconocido. El razonamiento que pasó entre Nuestro Saluador y su gloriosa madre el jueves santo
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Capitulo.v. pone vna contemplacion | delas cosas que piadosamente podemos creer q̃ passarõ entre la sacra|tissima madre de dios: ⁊ su gloꝛioso hijo cerca ᵭl tiẽpo dela passion., 57v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 58r] E4L martes sancto enla noche poꝛ ruego dela gloꝛio|sa madre | nuestro redẽptoꝛ se estuuo en Betania … [ 60r] … assi mismo lo acataria ⁊ reuerenciaria: como a ver|dadero hijo de dios.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 7 BETA cnum 13693
Location in volume ff. LXr-LXIIr (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11201
Desconocido. Cómo fue hecha la corona del redentor y de qué la hicieron
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Capitulo.x. como fue fecha la coꝛona | del redẽptoꝛ.E de que la hizieron., 57v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 60r] Q4Uando el redentoꝛ de natura vmana fue pꝛeso ⁊ | traydo a casa de Pilatus … [ 62r] … de | la venida de aquellos sanctos en Marsella ⁊ mas hasta venir ala de|uocion dela coꝛona.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 8 BETA cnum 13694
Location in volume ff. LXIIr-LXIIIv (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11201
Desconocido. Cómo fue hecha la corona del redentor y de qué la hicieron
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Capitulo.xj. Cuenta la manera como | la pꝛeciosa reyna delos angeles con su gloꝛioso hijo y el sancto esposo | suyo Joseph huyeron en Egypto., 62r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 62v] C3Uentan algunas hystoꝛias que piadosamente se puedẽ creer … [ 63v] … … muy mas lo quisiera en su cuerpo si eneste siglo ouiera quedado.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 9 BETA cnum 13695
Location in volume ff. LXIIIv-LXVr (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11200
Desconocido. La muerte de los inocentes historiada
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Capitu.xij.tracta la muerte de los yno|centes que Herodes hizo mala mente ⁊ cruel matar: ⁊ | lo que enellos | marauillosamente se siguio., 63v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 64r] D4Espues de ser nacido Jesu chꝛisto redẽptoꝛ nuestro ⁊ ado|rado poꝛ los tres reyes de oꝛiente … [ 65r] … …⁊ ha seydo vista poꝛ cient | mil maestros en theologia ⁊ poꝛ ninguno repꝛouada.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 10 BETA cnum 13696
Location in volume ff. LXVr-LXVIIIr (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11203
Desconocido. Los agnus Dei de san Juan Bautista
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Capitulo.xiij.dela pꝛimera vista que el | gloꝛioso sant Juan baptista ouo de nuestro redemptoꝛ al tiempo que | con su pꝛeciosa madre boluia de Egypto.Llaman esta vista el pꝛimer | agnus dei de sant Juan baptista., 65r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 65v] A4L tiempo q̃ la reyna delos angeles boluia de Egypto con | el sancto esposo suyo … [ 68r] … de tal manera enla pꝛesente vida que sin fin merez|camos gozar del enla bienauenturanza perdurable.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 11 BETA cnum 13685
Location in volume ff. LXVIIIv - LXXIIv (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11205
Hieronymus. Sermón del glorioso padre y esclarecido doctor san Jerónimo sobre la triunfante resurrección de nuestro Redentor
Language castellano
Date Traducido al castellano 1525 ad quem
Title(s) in witness Sermõ del gloꝛioso padre y esclaresci|do doctoꝛ sant Hieronymo sobꝛe la triumphante resurreccion de nr̃o | redẽptoꝛ:en q̃ marauillosamẽte se contẽpla el temoꝛ delos demonios: | el desseo delos sanctos padres:la descẽdida de nr̃o redemptoꝛ alos in|fiernos:su pꝛciosa passion⁊ resurrecciõ poꝛ figuras del viejo testamẽ| to altamen|te declaradas. Passado de latin en lengua castellana poꝛel | bachiller Juan de Molina., f. 68v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 68r] N3O puedo muy amados herm|anos mios con palabꝛas explicar lo q̃ de dẽtro siẽto … [ 72v] … Poꝛque justa cosa es que los que se veen redemidos poꝛ la | sangre celesti al.Crean que fueron criados. ⁊ han de estar aparejados | parasubir al cielo.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Specific witness ID no. 12 BETA cnum 13684
Location in volume ff. A1ra-A8rb (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3401
Íñigo de Mendoza. Coplas a la Verónica
Language castellano
Date Escrito 1483 ca. ad quem
Title(s) in witness ¶ Las coplas dela veronica. |, f. [a]1r: portada (Faulhaber)
vnas coplas muy deuotas | fechas sobꝛe la figura que nuestro señoꝛ Jesu chꝛisto dexo enel | paño quele dio la Ueronica, A1r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ A1r] Siguense vnas coplas muy deuotas | fechas sobꝛe la figura que nuestro señoꝛ Jesu chꝛisto dexo enel | paño quele dio la Ueronica
texto: [ A1ra] Habla la veronica | D2Onde esta tu fermosura | dadoꝛ detodos los bienes … [ A8rb] … que sea merescedoꝛa | de mirarte gloꝛioso.
rúbr.: [ A8rb] Deo gracias.
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ157789103 ÖNB Digitale Bibliothek visto 2017-05-29
Record Status Created 2017-05-29
Updated 2020-04-09