Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 5661
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/8180 (2)
Copied 1826 ca. - 1850 ca. (Faulhaber [letra])

External description
Leaf Analysis ff.: 11: 77-87 (IGM)
Size hoja: 303 × 208 mm (IGM)
Hand cursiva (Faulhaber 2015)
Condition fol. mod. a lápiz (Faulhaber)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions Parte de manid 5660 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/8180 (1). 1677 a quo., ff. 77-87
References (most recent first) Bustos (2018-07), “Poetas de cancionero (s. XV) y personajes literarios (s. XVI): un nuevo testimonio de la Historia de Juan Rodríguez”, Poesía, poéticas y cultura literaria
Visto por: Faulhaber (2015), Inspección personal
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/8180
Descrito en: Garcia (1986), “Vida de Juan Rodríguez del Padrón”, Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas 18-23 agosto 1986 205-207
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2006), Inventario general de manuscritos (IGM) XII:262-64 , n. 8180
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/8180
Note Faulhaber 2015: Nota marginal f. 77r:

“Al hechar de menos | en este cod. y folio la | historia de Rodriguez | que se conoce arrancada | Se sacó la copia sig.te | dela que tenia hecha | D.B.S.C. conforme con | la estraida que tambien | era copia y moderna.”

Garcia 1986 evalúa esta nota:

“La identificación del personaje que se oculta bajo la sigla D.B.S.C. ayudaría mucho a desentrañar la historia del texto y de su transmisión. Tampoco resulta claro por qué el autor de la nota afirma que las hojas arrancadas contenían la Historia de Juan Rodríguez. Nada indica, tanto en los folios que preceden la laguna como en los que la siguen, el contenido del documento arrancado. Habrá que suponer, pues, que el autor de la nota sabía que dicha historia había figurado en ese lugar, sin duda por haberla visto antes de que desapareciera. Este detalle, si se revela exacto, nos confirmaría que el texto fue conocido antes de su edición por el Marqués de Pidal, y quizás más difundido de lo que se creía.

La nota señala además que la versión conservada por el enigmático D.B.S.C. era “copia y moderna’’. La afirmación debe tomarse con prudencia. En efecto, es muy posible que el autor de la nota aprecie la modernidad de la copia en función de un supuesto original medieval. Por lo tanto, esto no significa que la copia en cuestión fuera tan reciente como la que se conserva en el MS 8180: "moderno" puede significar sencillamente “posterior al siglo XV’’.

Lo más probable es que la versión primitiva, la que ocupaba los folios 77 a 84 de nuestro códice, fuera contemporánea de los demás textos del volumen. Su fecha: finales del siglo XVII, como parecen indicarlo la grafía y la época de los acontecimientos mencionados en los documentos.’’

Al final del texto f. 87v se encuentra otra nota:

“La copia de donde esta fue sacada tiene una Nota que dice: Esta copia esta conforme ó ala letra.”

García especula que D.B.S.C. podría ser don Bartolomé Salazar y Castro, descendiente del genealogista Luis de Salazar y Castro
Subject Bartolomé de Salazar y Castro (Don)? (floruit 1781 ca.[?] - 1820 ca. [?])
Luis de Salazar y Castro, genealogista (1658-09-04 - 1734-02-09)Internet - Facsímiles digitalizados
Internet http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000073772&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2015-12-11
http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss12x1x.pdf#page=266 BNE IGM

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 13040
Location in volume ff. 77r-87v (Faulhaber 2015)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4007
Desconocido. Vida de Juan Rodríguez del Padrón en tiempo del rey don Enrique
Language castellano
Date Escrito 1580 ca. ad quem
Title(s) in witness Historia de Juan Rodriguez | del Padron, 77r (Faulhaber 2015)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 77r] Proemio.
proem.: [ 77r] Porque fué poco antes de los tiempos de Garci Sanchez | de Badajoz, otro caballero que se le puede dar por | igual … [ 77v] … pensó de dar orden como tener amores | con él, y gozar de ellos satisfaciendo su deseo sin | que el lo supiese.
encabezamiento: [ 77v] Glosa.
glosa: [ 77v] Esta Reyna se dice que fué D.a Juana de Por|tugal, muger del Rey de Castilla n Henrique | cuartoEsta Reyna se dice que fué … [ 77v-78r] … y la dicha Reyna tubo | otras flaquezas y desonenstidades que los auto-||res de aquellos tiempos refieren.
texto: [ 78r] Imaginando pues la Reyna como poner | en efecto lo que habia pensado … [ 87v] … No vasta ser desterrado | Aun al alcance me sigues. | De esta manera acabo Juan Rodriguez del Padron sus amores y vida
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal
Note Faulhaber 2015: Nota marginal f. 77r:

“Al hechar de menos | en este cod. y folio la | historia de Rodriguez | que se conoce arrancada | Se sacó la copia sig.te | dela que tenia hecha | D.B.S.C. conforme con | la estraida que tambien | era copia y moderna.”

Garcia 1986 evalúa esta nota:

“La identificación del personaje que se oculta bajo la sigla D.B.S.C. ayudaría mucho a desentrañar la historia del texto y de su transmisión. Tampoco resulta claro por qué el autor de la nota afirma que las hojas arrancadas contenían la Historia de Juan Rodríguez. Nada indica, tanto en los folios que preceden la laguna como en los que la siguen, el contenido del documento arrancado. Habrá que suponer, pues, que el autor de la nota sabía que dicha historia había figurado en ese lugar, sin duda por haberla visto antes de que desapareciera. Este detalle, si se revela exacto, nos confirmaría que el texto fue conocido antes de su edición por el Marqués de Pidal, y quizás más difundido de lo que se creía.

La nota señala además que la versión conservada por el enigmático D.B.S.C. era “copia y moderna’’. La afirmación debe tomarse con prudencia. En efecto, es muy posible que el autor de la nota aprecie la modernidad de la copia en función de un supuesto original medieval. Por lo tanto, esto no significa que la copia en cuestión fuera tan reciente como la que se conserva en el MS 8180: "moderno" puede significar sencillamente “posterior al siglo XV’’.

Lo más probable es que la versión primitiva, la que ocupaba los folios 77 a 84 de nuestro códice, fuera contemporánea de los demás textos del volumen. Su fecha: finales del siglo XVII, como parecen indicarlo la grafía y la época de los acontecimientos mencionados en los documentos.’’

Al final del texto f. 87v se encuentra otra nota:

“La copia de donde esta fue sacada tiene una Nota que dice: Esta copia esta conforme ó ala letra.”
Subject Bartolomé de Salazar y Castro (Don)? (floruit 1781 ca.[?] - 1820 ca. [?])
Record Status Created 2015-12-12
Updated 2019-04-11