Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 5119
City and Library Santander Biblioteca de Menéndez Pelayo
Collection: Call number M-91 (= 313)
Copied 1501 - 1600

External description
Writing surface papel
Leaf Analysis ff.: 108 (Artigas)
Size hoja: 290 × 217 mm (Artigas)
caja: 240 × 173 mm (Artigas)
Hand humanística cursiva (Blasco 1992)
Binding cuero, de la época (Artigas)
Previous owners (oldest first) Madrid: Gabriel Sánchez (Artigas)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions Compárese con manid 4861 MS: Lugar desconocido: Biblioteca desconocida, olim Biblioteca Carderera. 1501 ca. - 1510 ca. Polybius, Tratado del belo gótico (tr. Desconocido), traducido 1439 a quo - 1500 ca. ad quem.
References (most recent first) Descrito en: Blasco Martínez (1992), “Los códices del s. XV de la Biblioteca de Menéndez Pelayo”, El libro antiguo español. Actas del segundo Coloquio Internacional (Madrid) 111 , n. 34
Catalogado en: Artigas et al. (1957), Catálogo de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, I Manuscritos 408-409 , n. 313
Compárese con: Gallardo et al. (1863-89), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos III:182-83 , n. 2768
Note Compárese con manid 4861, MS de la Biblioteca Carderera de paradero actualmente desconocido fechado a comienzos del s. XVI por Gallardo. ¿Será el mismo?

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 11050
Location in volume ff. 1r-108r (Artigas)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1302
Polybius. Tratado del belo gótico
Language castellano
Date Traducido 1439 a quo - 1500 ca. ad quem
Title(s) in witness el libro llamado velo gotico, 1r (Artigas)
el belo gotico, 102v (Artigas)
velo gotico, 108r (Artigas)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 1r] Aqui comienza el libro llamado velo gotico el qual romanzo de la lengua [griega] en la latina el claro horador leonardo de areçio e despues lo romanzo de la lengua latina en la lengua castellana el noble cavallero don iñigo lopez de mendoza
rúbr.: [ 1r] Comienza el prologo al honorable conde de Alva
rúbr.: [ 5v] Comienza el prohemio del ynsigne noble orador leonardo de areçio
rúbr.: [ 7r] Comienza el primer libro del velo gotico
encabezamiento: [ 7r] Capitulo primero de como recuenta aqui el avtor la primera causa o razon porque los godos vinieron a conquistar el ynperio de roma
texto: [ 7r] Seyendo Zenon emperador … [ 102v] … la qual duro diez y ocho ãnos
rúbr.: [ 102v] Acabado es el belo gotico. A dios gracias. fin
rúbr.: [ 103r] Aqui comienza la tabla de los cap[itulos]
índice: [ 103r] Prologo primero
rúbr.: [ 108r] Aqui se acaba la tabla deste libro llamado: velo gotico. A dios gracias
Associated Persons Trad. atribuida a: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] ( (f. 1r))
Record Status Created 2011-05-31
Updated 2014-07-28