Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 5009
Authors Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005)
Titles Vida de Jesucrist (Puig 2005)
Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo (BNM 780)
Historia de la dicha Natividad, decena parte (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Eusebio, obispo de Cesarea de Palestina, hablando de la natividad del Salvador, dice en una epístola que envió a un monje que había nombre Leoncio … que lo viniesen a ver y a adorar, porque desde el comienzo del mundo acá acostumbraba destruír y quebrantar la soberbia de los que obran mal e ensalzar la humildad de los que obedecen a la su magestad
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA)
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa Narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 3711 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Tratado de la natividad del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Puig 2005)
¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26
Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 62va-64va
References (most recent first) Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103, 109-10
Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704
Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid)
Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Religión
Cristología
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 10214
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020)
1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 84ra-86va
Title(s) Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
istoria de la dicha Natividad dezena parte, 84ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 84ra] Siguese la istoria de la dicha Natividad dezena parte
texto: [ 84ra] Eusebio obispo de Cesaria de Palestina fablando de la Natividat del Salvador dize en una epistola que envio a un monje que avia nonbre Leoncio … [ 86va] … Acostunbravan destruir e quebrantar la soberbia de los que obran mal e ensalçar la humildat de lo[s] que obedescen a su magestad
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 60
ID no. of Witness 2 cnum 10008
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 62va-64va (cccxliii-cccxlv)
Title(s) Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
Del desprecio e poderio que demostro en la su nascencia el Nuestro Salvador Jhesu Christo, 62va (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 62vb] Eusebio obispo de Cesarea de Palestina fablando de la natividad del Salvador dize en una epistola que enbio a un monje que avia nonbre Leoncio … [ 64va] … que lo viniesen a ver e a adorar porque desde el comienço del mundo aca acostunbrava destruír e quebrantar la sobervia de los que obran mal e ensalçar la humildat de los que obedescen a la su magestad
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39
Record Status Created 2008-12-07
Updated 2016-04-21