Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 5005
Authors Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005)
Titles Vida de Jesucrist (Puig 2005)
De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían (BNM 780)
Historia de la misma Natividad del Señor, octava parte (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: E aún dice aquí un grand contemplativo que el lugar a do la santa Virgen parió era un espacio pequeño cubierto entre dos casas … Y sintiendo la santa Virgen el grand desplacer que ellas habían de José, escusábalo cuanto podía, diciendo que era persona de gran bondad y santidad, y que no había si no santa intencion en todo lo que hacía
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA)
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa Narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 3711 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Tratado de la natividad del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem (Puig 2005)
¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26
Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 60vb-61va
References (most recent first) Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103, 109-10
Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704
Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid)
Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Religión
Santa María - Biografía
Cristología
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 9999
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 60vb-61va cccxli(-cccxlii)
Title(s) Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
De la conpasion que avian de la Virgen bendita los que la veian, 60vb (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 60vb] E aun dize aqui un grand contenplativo que el lugar a do la santa Virgen pario era un espacio pequeño cubierto entre dos casas … [ 61va] … E sintiendo la santa Virgen el grand desplazer que ellas avian de Josep escusavalo quanto podia diziendo que era persona de grand bondat e santidat e que non avia si non santa entencion en todo lo que fazia
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39
ID no. of Witness 2 cnum 10212
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020)
1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness 82vb-83ra
Title(s) Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
istoria de la mesma Natividad del Señor otaba parte, 82vb (Hernández 2006)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 82vb] Siguese la istoria de la mesma Natividad del Señor otaba parte
texto: [ 82vb] Aun dize aqui un grand contenplativo que el lugar a do la Santa Virgen pario era un espacio pequeño cubierto entre dos casas … [ 83ra] … Deziendo que era persona de grant bondat e sanctidat e non avia si non santa entencion en todo lo que fazia
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 59-60
Record Status Created 2008-12-04
Updated 2016-04-21