Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4934
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Faulhaber)
Titles Vida de san Agustín (esc. h.I.14)
Capítulo cii de la vida de san Agustín (esc. h.I.14)
Incipit & Explicits texto: San Agustín fue muy noble doctor, y fue de África, y nació en Marruecos. Y a su padre dijeron Patricio y a su madre Matea … No me preguntes nada del comer ni del beber, ni de los paños, ni de otros placeres del cuerpo, que cuanto cato y demando y busco, cuanto me cumple para mantener el cuerpo, cuanto he menester todo lo he
Date / Place Traducido 1427 ad quem (esc. h.I.14)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido (Faulhaber)
Associated Texts Parte de texid 4632 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem (Aragüés 2008)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1466 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem., 229vb-234ra
References (most recent first) Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico)
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 9882
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.14 (BETA manid 1466)
Copied 1427 (Zarco)
1401 ca. - 1433 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 229vb-234ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de san Agustín (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem Faulhaber
Capitulo cii de la vida de sant Agostin, 229vb (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 229vb] Sant Agostin fue muy noble doctor e fue de Africa e nascio en Marruecos E a su padre dixieron Patricio e a su madre Mathea … [ 234ra] … Non me preguntes nada del comer nin del bever nin de los paños nin de otros plazeres del cuerpo que quanto cato e demando e busco quanto me cunple para mantener el cuerpo Quanto he menester todo lo he
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 183
Record Status Created 2008-06-23
Updated 2016-02-24