Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4903
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Baños 2000)
Titles Historia de san Hipólito (Santander BMyP 169 (8))
Capítulo xcvi de la vida de san Hipólito (esc. h.I.14)
Incipit & Explicits texto: San Hipólito, después que enterró el cuerpo de san Llorente, vínose a su casa … que ninguno que lo veía no dudaba que aquel cuerpo fuera sino de alguna mujer pecadora que la tomara el diablo
texto: … Y después hicieron a Claudio emperador, y degolló a Crisonia y a estos caballeros, porque non quisieron sacrificar
Date / Place Traducido 1425 ca. ad quem (Santander BMyP 169 (8))
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa Narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 4632 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], 1427 ca. ad quem (Aragüés 2008)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1606 MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-169 (= 8). 1401 ca. - 1425 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B2)], traducido 1425 ca. ad quem., 67ra-68ra
References (most recent first) Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico)
Editado en: Baños Vallejo et al. (2000), La leyenda de los santos (Flos sanctorum del ms. 8 de la Biblioteca Menéndez Pelayo) 269-71
Note Faulhaber: El éxplicit de esc. h.I.14 varía totalmente del de Santander BMyP 169 (8) porque acorta la historia, eliminando la anécdota del villano Pedro, quemado por un rayo por maldecir sus bueyes en la fiesta de santa María Magdalena
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 9984
City, library, collection & call number Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-169 (= 8) (BETA manid 1606)
Copied 1401 ca. - 1425 ca. (Baños & Uría 2000: 19)
1301 - 1400 (Artigas)
Location in witness ff. 67ra-68ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Hipólito (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem
Istoria de sant Ipolito, 67ra (Baños 2000)
Incipit & Explicits texto: [ 67ra] [S]ant Ipolito despues que ente[r]ro el cuerpo de sant Lloreite vinose a su casa … [ 68ra] … que ninguno que lo veye non dubdava que aquel cuerpo fuera sinon de alguna muger pecadora que la tomara el diablo
ID no. of Witness 2 cnum 9876
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.14 (BETA manid 1466)
Copied 1427 (Zarco)
1401 ca. - 1433 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 219ra-220ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Hipólito (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem ? Faulhaber
Capitulo xcvi de la vida de sant Ipolito, 219ra (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 219ra] Sant Ipolito despues que enterro el cuerpo de sant Lloreinte vinose para su casa dando paz a quantos avia en su casa … [ 220ra] … E despues fizieron a Claudio enperador e degollo a Crisonia e a estos cavalleros porque non quesieron sacrificar
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 182
Record Status Created 2008-06-20
Updated 2016-04-26