Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 4519
City and Library Lisboa (Belém) Museu Nacional de Arqueologia Dr. Leite de Vasconcelos
Collection: Call number sem cota | olim E. 1.387
Copied Cataluña (región) ? (Faulhaber): 1476 ca. - 1500 ca. (letra [Faulhaber])

External description
Writing surface papel
Leaf Analysis ff.: 57 (Sharrer 1999)
Size hoja: 269 × 213 mm (Sharrer 1999)
Hand cursiva gótico-humanística aragonesa (1r-57v) (Faulhaber)
Binding papel
Previous owners (oldest first) José Leite de Vasconcelos (Dr.) Madrid 1907
References (most recent first) Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 228 , n. A28
Descrito en: Sharrer (1999-07-05), Carta (correo electrónico)
Portugal et al. (1975), Obras completas do condestável dom Pedro de Portugal xiv , n. 16
Note Nota de Leite de Vasconcelos en la cubierta: “Comprado em Madrid a um livreiro que disse o obteve de uma casa titular. Comprei-o lá em 1907.” El núm. E. 1.387 es el número de entrada del MS en el Museu

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 8377
Location in volume ff. 1r-57v (Sharrer 1999)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1699
Pedro de Portugal, 4. condestável de Portugal. Sátira de felice e infelice vida
Language castellano
Date ? ? ? ? ? tr 1453-06-02 a quo - 1455-12-02 ad quem
Title(s) in witness La Satira de feliçe he jnfeliçe vida, 3v
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 1r] Ffizo el presente libro don pedro de portogual dirigido ala Reyna de Castilla segunt lo mensiona el preambolo siguiente
pream.: [ 1r] La estudiosa e pequenya obra mia aquien se dirigira saluo a uos muy esclarecida Reyna … [ 3v] … quiera recebjr e hauer recomendada
rúbr.: [ 3v] Fenesç la epistola Comienca la Satira de feliçe he jnfeliçe vida
texto: [ 4r] Metida destroçada en la muy tenebrosa carcel de seruitud lena de amergura … [ 57v] … El aquezado coraçon gridando acusa la postrimera
perícopa: [ 4r] Mes del cesar
glosa: [ 4r] Dize lo por el mes de jullio el qual antigamente era nombrado quintilis
Language of witness catalanizado
Note Con glosas autoriales extensas, al principio sobre todo
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 8378
Location in volume f. 50v (Sharrer 1999)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 9797
Pedro de Urrea. Somni hecho por don Pedro de Urrea
Language castellano
Date Escrito 1500 ca. ad quem
Title(s) in witness Somny fecho por don pedro durrea, 50v
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 50v] Somny fecho por don pedro durrea
texto: [ 50v] O qujen dormjendo moriera | quando conuos enso[n]yaua … porque deuos no partiera | ny dela gloria en questaua
Poetic Stanza 1 x 5, 1 x 10
References (most recent first) Base de la ed. de: Sharrer (2014), The poem ‘Sõny fecho por don pedro durrea' in the Lisbon manuscript of the Sátira de infelice e felice vida 240
Note Texto intercalado en una página en blanco en mano posterior a la de la Sátira (Sharrer 1999
Record Status Created 1999-08-16
Updated 2019-02-12