Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 4507
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/22644/1-51 | olim 22644/1-51
Copied 1401 ca. - 1410 ca. (Alvar & Lucía 1999:11)
1391 ca. [!] - 1410 ca. [!] (Nuevos ingresos 1997)
1351 ca. [!] - 1400 ca. [!] (Bonilla 1912 [basándose en BNE MSS/2026219])

External description
Writing surface papel ceptí (Bonilla 1912)
Format folio (Alvar & Lucía 1999)
Leaf Analysis ff.: 1-51 (fol. mod. a lápiz) = 59 fragm., con fol. romana original conservada en algunos: 14v (imagen 34) = clxxviijo; 20b v (imagen 48) = cxcvj; 25r (imagen 59) = ccvij; 30v (imagen 70) = vij; 31r (imagen 71) = ccxlj; 32r (imagen 73) = ccxlij; 44r (imagen 99) = cxxxij; 51r (imagen 113) = […]xxvj (Faulhaber)
Page Layout 2 cols. (Alvar & Lucía 1999)
24 / 25 ll. (15ra-b (imagen 35)) (Alvar & Lucía 1999)
28 ll. (31va (imagen 72)) (Alvar & Lucía 1999)
30 ll. (32rb (imagen 73)) (Alvar & Lucía 1999)
32 ll. (31rb (imagen 71)) (Alvar & Lucía 1999)
Size caja: 215 × 70 mm (Alvar & Lucía 1999:11)
intercol.: × 15 mm (Alvar & Lucía 1999:11)
Hand precortesana libraria (Alvar & Lucía 1999:11 9 [cfr. lám. p. 41])
Pictorial elements miniatura: de torneo campal con caballeros armados con escudos y espadas y las damas presenciándolo desde los palcos (1v (imagen 2):)
miniatura: de dos caballeros a pie, armados de espadas y escudos, luchando; se ve un texto encima de la miniatura, como si otra hoja se hubiera adherido (2v (imagen 4))
miniatura: de una mujer hablando con dos hombres mientras una criada la atiende detrás (4 (imagen 7r))
miniatura: de una mujer atada a un árbol dentro de una floresta (5v (imagen 10))
miniatura: de un caballero montado a caballo, armado, con lanza en la diestra; a su lado una dama [otra vez, parece que la min. se ha pintado encima de un texto o vice versa, o se le adherido otra hoja (6a v (imagen 12))
miniatura: de un jinete armado llevando una lanza en la diestra [pintada encima o debajo de texto] (6br (imagen 13))
miniatura: con 4 figuras: una dama, un caballero con espada con un pendón atrás y una figura con cabeza de felino ¿gato? ¿león? al lad de una tienda de campo (8v (imagen 18))
miniatura: de una batalla campal, con jinetes armados y soldados a pie (9v (imagen 20))
miniatura: de 3 jinetes armados de cabeza a pie (11v (imagen 24))
miniatura: del rey Artus y Lanzarote, armados, ante la tienda de la ¿reina Yseo?, que lleva un escudo con un león rampante (14v (imagen 34))
miniatura: del rey Artus, armado, con la reina Yseo, Tristán y un ¿monje? , todos a caballo (18v (imagen 42))
miniatura: de 4 jinetes; en el caballo en primer plano: “rrey ma… ’’;en el caballo en primer plano: “res’’ (20a r (imagen 45), 20b r (imagen 47), 20c r (imagen 49). Las 3 imágenes se enlazan para ofrecer una min. casi completa, aunque sólo se ven los 2 jinetes de primer plano en 20c r (imagen 49))
miniatura: de un jinete, Tristán, en el paso de armas de un puente defendido por 50 caballeros a los que derrota todos (24v (imagen 58);)
miniatura: del rey Artus, con corona y acompañado de sus caballeros, ante un monesterio, con campana, donde estaba Lanzarote, a quien no se ve (25v (imagen 60))
miniatura: de una dama con un jinete armado, la visera levantada, acompañados de un labrador en jubón que señala con la mano izquierda y apoya la diestra en un bastón (29v (imagen 68))
miniatura: de 5 jinetes armados, ente ellos “tristã’’ (f. 33v (imagen 76))
miniatura: de 2 hombres con un ¿barril? (35a v (imagen 80))
miniatura: de un ¿caballo cubierto de gualdrapa? (f. 35b v (imagen 82))
miniatura: de un hombre en jubón y sombrero como turbante que alza las manos ante el rostro, un soldado armado a pie que lleva un pendón en la diestra y un hombre vestido de toga (f. 37v (imagen 86))
miniatura: de Lanzarote, armado, ante el rey Mares, dentro de un castillo (38v (imagen 88))
miniatura: del caballero Cornualla que lleva una lanza y trepa por una escala durante el asalto a un castillo. Desde arriba le dan en el cuello, de donde sale sangre. Un soldado que también derrama sangre se ve yaciendo muerto en la muralla de arriba. Debajo de la escala un ballestero en jubón y yelmo apunta una ballesta (39r (imagen 89))
miniatura: de una batalla campal. Un caballero lleva un escudo con armas de flor de lis atravesado por una flecha; un arquero sangrando por la pierna lleva su arco (39v (imagen 90))
inicial: D roja de 3 ll. (3ra (imagen 5))
inicial: A roja de 3 ll. (4va (imagen 8))
inicial: E roja de 3 ll. (5ra (imagen 9))
inicial: L roja de 3 ll. (6bv (imagen 14))
inicial: T roja de 4 ll. (14ra (imagen 33))
inicial: A roja de 3 ll. (19ra (imagen 44))
inicial: Q roja de 3 ll. (26ra (imagen 61))
inicial: L roja de 3 ll. (30ra (imagen 69))
inicial: D roja de 3 ll. (33ra (imagen 75))
inicial: Q roja de 3 ll. (40ra (imagen 91))
inicial: C roja de 3 ll. (47ra (imagen 105))
inicial: I roja de ¿3 ll.? (50v (imagen 112))
inicial: T en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (6a ra (imagen 11))
inicial: L en blanco dentro de cuadro rojo de 4 ll. con rasgueo (7ra (imagen 15))
inicial: E en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. (15rb (imagen 35))
inicial: A en blanco de 3 ll. dentro de cuadro rojo con rasgueo (24ra (imagen 57))
inicial: A en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (28vb (imagen 66))
inicial: E en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (32ra (imagen 73))
inicial: A en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (36ra (imagen 83))
inicial: L en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (36va (imagen 84))
inicial: D en blanco dentro de cuadro rojo de 3 ll. con rasgueo (42ra (imagen 95))
Other features Reclamo: en rojo centrado horizontal debajo de la col. b (27v (imagen 64)) (Faulhaber)
Condition 59 fragm.; deteriorado con desgarros, hojas mutiladas, galerías de insectos y manchas de humedad con frecuente pérdida de texto (BNE Cat.)
Previous owners (oldest first) Segovia: San Francisco Est. 2, cajón 1, Num. 3 (Alvar & Lucía 1999:9)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions Originalmente parte de manid 4573 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12915. 1491 ca. - 1500 ca. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
Compárese con manid 1462 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/20262/19. 1401 ca. - 1410 ca. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
References (most recent first) Cuesta Torre (2009), “La lanza herbolada que mató a Tristán: la versión castellana medieval frente a los correlatos franceses e italianos (Cap. 80 del Tristán de Leonís de 1501)”, Medievalismo en Extremadura: estudios sobre literatura y cultura hispánicas de la Edad Media. Actas del XII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, celebrado en Cáceres entre los días 25 y 29 de septiembre del año 2007
Catalogado en: Lucía Megías et al. (2008), Amadís de Gaula, 1508: quinientos años de libros de caballerías 20, 27, 29-33, 47-49
Lucía Megías (2007), “Imágenes del Tristán de Leonís castellano: Las miniaturas del códice medieval (BNM: MS. 22.644)”, El libro y sus públicos (Ensayos sobre la Teoría de la lectura coetánea)
Cuesta Torre (1999), Tristán de Leonís: Valladolid, Juan de Burgos, 1501 XVI-XXIII, XXXV
Cuesta Torre (1993), “La transmisión textual de Don Tristán de Leonís”, Revista de Literatura Medieval 83
Descrito en: Alvar et al. (1999), “Hacia el códice del Tristàn de Leonís (cincuenta y nueve fragmentos en la Biblioteca Nacional de Madrid”, Revista de Literatura Medieval
Descrito en: Alvar et al. (1999), “Hacia el códice del Tristàn de Leonís (cincuenta y nueve fragmentos en la Biblioteca Nacional de Madrid”, Revista de Literatura Medieval
Lucía Megías (1998), “Nuevos fragmentos castellanos del códice medieval de Tristán de Leonís”, Incipit
Catalogado en: Biblioteca Nacional (1997), Nuevos ingresos de manuscritos en la Biblioteca Nacional (Mss. 22609-22727 y Res. 271-273) , n. 22644
Compárese con: Bonilla y San Martín (1912), Libro del esforçado cauallero don Tristán de Leonís y de sus grandes fechos en armas (Valladolid, 1501)
Note Fragm. procedentes de la encuad. original del MSS/12915. Son del mismo códice que MS 20262/19 (Alvar & Lucía 1999:9). Descr. física de cada fragm. en Alvar & Lucía 1999:18ss.

Faulhaber: Lucía 2007 reproduce 17 de las 26 miniaturas conservadas. Muchas de estas están pintadas o encima o debajo de porciones del texto. No queda claro por los facsm. digitales si se trata de verdaderas sobreescrituras o sencillamente de hojas pegadas que no han sido separadas en el proceso de conservación por el miedo de dañarlas y que dejan traslucir texto o miniatura.

Para facilitar la localización de los fragm. se les ha dado aquí no sólo la fol. moderna a lápiz sino la equivalencia del fragmento digitalizado, v.g., “51v (imagen 114)”

Descr. de BNE Cat:

Título Fragmentos de Tristán de Leonís [Manuscrito]

Publicación S. XV

Descripción física 60 h. (2 col.) ; 28 × 22 cm y menos

Nota general El último fragmento en Mss/20262/19

N.lengua/Escritura Letra precortesana

Contiene Mss/22644/1-51: De como don tristan derribo al cauallero de las dos espadas al (h. 1r). […]dos los caualleros dela […] rredonda e el rrey artus (h. 2r). E las cortesias del mundo e sabed que yo he desfecho el castillo de ploro (h. 3r). Asy estando el rrey e la rreyna e toda la corte e tristan en […] (h. 4r). De como palomades leuo a brangel a vna abadia (h. 5r). Tanto andudo el cauallero por sus jornadas que llego a tyntoyl (h. 6ar). De como palomades […]o a yseo faziendo duelo por […]ngel (h. 6bv). De como le confirmo el rrey mares el don que le prometio la rreyna (h. 7r). […] muy bien e el les torno las saludes e luego demando por la donzella (h. 8r). El rrey artur et don tris[…] ntraron con galuan (h. 9r). E dixole señor rrey caulgad en el mi cauallo (h. 10r). Rrey e quando ouieron comido fueron a dormir (h. 11r). E dixo la rreyna non […] que caualgemos (h. 12ar). de muy grant fuerça es el cauallero que […] fuertemente tañio (h. 12cr). […] el libro que quando el rrey artur vido (h. 13r). Lo perdonase que otra vegada yria alla (h. 14r). […]co dias atendiendo algunt cauallero con quien se […]onpañase (h. 15r). Ella auia grant dolor e tristan co[…]scio bien (h. 16r). […] e estauan en grant solaz e lançarote entro dentro (h. 17r). […]uiadas e ellos ca[…]garon e fueronse ala tienda del rrey (h. 18r). Agora dize el libro que quando palomades fue en la çibdat (h. 19r). Sabed que a mi ven […]untad de prouar a tris[…] e ala rreyna yseo (h. 20r). De como el rrey mares […] perdono a tristan […] por su mal talan[…] (h. 21ar). Paro mientes por la espada de tristan e vido la como estaua (h. 22r). El en […] muy […] dellos e fizo[…]on fallaron maestro que […]os curase (h. 23r). E don tristan de leonis. Alto rrey artur padre de aventuras (h. 24r). F[…]onse para camalot e quando la rreyna ginebra entendio (h. 25r). Quando el rrey oyo aquellas nueuas fue […] alegre e mando (h. 26r). En tal manera como oydo auedes veno don tristan a la corte (h. 27r). […]ron al rrey e dixieron gelo e dixieron señor rrescebido es tristan (h. 28r). Se partio palomades del rrey artur e fuese a armar (h. 29r col.2). Comen[…] dar muy grandes g[…] a diestro e asinies[…] (h. 30r col. 2). […] yo fare tanto que por su […] armas yo lo matare a el (h. 31r). E yo enbielos a la corte por vn camino (h. 32r). Despues que don tristan e palomades se partieron de los caualleros (h. 33v). […] nou se echase de la torre ayuso de dolor de tristan (h. 34r). Sodes vos aquel que […] vos conuiene a la mi fe señora (h. 35ar). E otro dia de mañana don tristan se esforço de fablar (h. 35br). A cabo de vna grant pieça dixo don tristan entre sy mesmo (h. 36r). […] an cuya […] eran e como e por qual manera era muerto el e la rreyna yseo (h. 37r). […] o quedin se partio de leo […] se yr a la pequeña bre[…] como murio yseo (h. 38r).

Mss/20262/19: E marauillauanse de como era viejo e que auia muy grandes mienbros

Alcance y contenido Son 60 fragmentos procedentes de las encuadernaciones de los manuscritos Mss/12915 y Mss/13881

Publicaciones Alvar y Lucía, “Hacia el códice del “Tristán de Leonís’’ (cincuenta y nueve fragmentos en la Biblioteca Nacional de Madrid)’’. Revista de Literatura Medieval, 11 (1999), p. 9-135

Publicaciones Lucía Megías, José Manuel: Antología de libros de caballerías castellanos. Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2001 p. 465-473

Publicaciones Libro del esforçado cauallero Don Tristan de Leonis y de sus grandes fechos en armas (ed. Adolfo Bonilla y San Martín). Madrid, Sociedad de Bibliófilos Madrileños, 1912, p. 318-320ter

Publicaciones Menéndez Pidal, Ramón: Crestomatía del español medieval. Madrid, Gredos, 1971 v. I, p. 350

N. área desc. fis. H. 40 sólo ilustración en recto y vuelto. H. 41-59 fragmentos muy breves con texto cortado

N. área desc. fis. Deteriorado con desgarros, hojas mutiladas, galerías de insectos y manchas de humedad con frecuente pérdida de texto

Nota sobre ilustrac. Miniaturas de gran formato. Capitales y títulos en rojo

Referencia precisa Alvar y Lucía, Literatura Medieval, p. 973-974

Referencia precisa Bonilla y San Martín, Adolfo: Anales de la Literatura Española (1900-1904). Madrid, Tello, 1904, p. 25-28

Referencia precisa Cuesta Torre, Ma Luzdivina: “La transmisión textual de Don Tristán de Leonís’’. Revista de Literatura Medieval, V (1993), p. 83

Referencia precisa Cuesta Torre, María Luzdivina “La lanza herbolada que mató a Tristán: la versión castellana medieval frente a los correlatos franceses e italianos (Cap. 80 del Tristán de Leonís de 1510)’’, en Medievalismo en Extremadura : estudios sobre literatura y cultura hispánicas de la Edad Media. Actas del XII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, celebrado en Cáceres entre los días 25 y 29 de septiembre del año 2007; eds. Jesús Cañas Murillo, Fco. Javier Grande Quejigo, José Roso Díaz . Cáceres, Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 2909, pp. 499- 514

Referencia precisa Domínguez Bordona, Mss. con pinturas, n. 1006

Referencia precisa Tristán de Leonís: Valladolid, Juan de Burgos, 1501 (ed. Ma Luzdivina Cuesta Torre). Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1999, p. XVI-XXIII, XXXV

Referencia precisa Amadís de Gaula, 1508: quinientos años de libros de caballerías. Madrid, Biblioteca Nacional de España, 2008, p. 20, 27, 29-33, 47-49

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 8351
Location in volume ff. 1ra-51v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1277
Desconocido. Tristán de Leonís
Language castellano
Date Traducido 1400 ca. ad quem
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 1ra (imagen 1)] De com~o don tristan derribo al ca|uallero delas dos espadas al | qual llamauã palomades ⁊ desba|rato el torneo
texto: [ 1ra (imagen 1)] E3n tanto desto allegose | el tienpo delos veỹ|te dias del torneo q̃ | deuja fazer … [ 51va (imagen 114)] … […]es Se torno | […] E fallo enel ¿? | [… cau]allero del […] | […] E delas ….
Condition fragm.
Associated MSS/editions Compárese con manid 4153 Ed.: London: British Library (BL), C.20.d.24. Valladolid: Juan de Burgos, 1501-02-12. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
Compárese con manid 4158 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/8522. Sevilla: Juan Cromberger, 1528. Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem.
References (most recent first) Base de la ed. de: Lucía Megías (2001), Antología de libros de caballerías castellanos 465-73
Lucía Megías (1998), “Nuevos fragmentos castellanos del códice medieval de Tristán de Leonís”, Incipit 79-114
Note Transcr. (siguiendo el orden correlativo de los fragm.), ed. crítica (siguiendo el orden de la ed. de 1501) y estudio preliminar de Alvar & Lucía. Se coteja el texto de los fragm. con las eds. de Valladolid: Juan de Burgos, 1501, y Sevilla: Juan Cromberger, 1528
Subject Romance
Record Status Created 1999-07-05
Updated 2016-04-14