Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4420
Authors Juan de Valderrábano
Incipit & Explicits texto: Muy magnífico prudente | dómine frate Johannes … según el mal se me llega | en esta prisión do yago
Date / Place Escrito 1400 - 1500 ("Una copia")
Language castellano
Text Type: Poesía
Associated Persons Dedicado a: Juan de Cornago, compositor
References (most recent first) Editado en: “Una copia desconocida de la General Estoria (parte V) y un nuevo texto para el Corpus de la poesía cancioneril del XV”, Avisos. Noticias de la Real Biblioteca (1995-10-1995-12) 1
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7991
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/3039 (BETA manid 3257)
Copied 1401 - 1500 (fichero)
Location in witness f. 308v
Title(s) Juan de Valderrábano, “Muy magnífico prudente | dómine frate Johannes”, escrito 1400 - 1500
Coplas de Juan de Valderrabano a fray Juan de Cornago que le fyso quando le enbyo rrogar que le asonase las cançiones que fysyera, 308v (“Una copia”)
Incipit & Explicits texto: [ 308v] Muy manyfico prudente | domyne frate Johannes … segun el mal se me llega | en esta prysyon do yago
Note “Una copia”: Añadido en otra mano del s. XV al final del MS.

IBIS: “Coplas de Juan de Valderrabano a fray Juan de Cornago que le fyso quando le enbyo rrogar que le asonase las cançiones que fysyera. Muy manyfyco prudente / domyne frate Johannes / a quyen mys trystes afanes / cabe ya que rrepresente / en esta letra presente / do mys rrecomendaçiones / a las vuestras oraçiones / ofresco devotamente. / Buen señor, saber vos fago / desto que pesar vos plega / segun el mal se me llega / en esta prysyon do yago.
Record Status Created 1996-01-18
Updated 2011-11-30