Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4375
Authors Francesc Eiximenis ? (Faulhaber)
Titles Vida de Jesucrist (Faulhaber)
Tratado de la venida del Espíritu Santo (BNE MSS/780)
Historia de la fiesta del Espíritu Santo (BNE MSS/780)
Incipit & Explicits texto: Según que cuenta la historia del libro de los hechos de los apóstoles … era dado lo que le era necesario
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNE MSS/780)
Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA)
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts texid 9921 Francesc Eiximenis, De cómo se convirtieron tres mil del pueblo judiego por la predicación del apóstol san Pedro (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo, escrito 1400 - 1500
Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (Calveras)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 171ra-184vb
References (most recent first) Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704
Beltran et al. (1986), Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA) , n. 1520 (texid)
Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
Note En BNE MSS/780 tiene 2 apartados
Subject Iglesia católica - Liturgia
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 9189
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), K.II.12 (BETA manid 1608)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 93va-
Title(s) Francesc Eiximenis, Tratado de la venida del Espíritu Santo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem ?
Del Spiritu Santo (Zarco)
References Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:218
Note ¿Es el mismo texto que el de la Compilación A?
ID no. of Witness 2 cnum 7858
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 171ra-184vb (cccclj-cccclxiij)
Title(s) Francesc Eiximenis, Tratado de la venida del Espíritu Santo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
la estoria dela fiesta del spiritu santo, 171ra (Faulhaber)
el tractado dela venjda del spiritu santo, 184vb (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 171ra] Aquj comjença la estoria dela fiesta del spiritu santo
texto: [ 171ra] Segunt que cuenta la estoria del libro delos fechos delos apostoles oy descendió el spiritu santo a manera de lenguas de fuego sobre los apostoles e sobre los otros discipulos que estavan con ellos … [ 183ra-b] … e predicavan del excelencias muy singulares e cosas muy altas e grandes asi commo de aquel que era verdadero dios e rey del cielo | e de la tierra e juez e governador e patron singular de toda la universidat
texto: … [ 184vb] … era dado lo que le era neçesario
rúbr.: [ 184vb] Aquj acaba el tractado dela venjda del spiritu santo … bjue & rreyna por sienpre vn dios amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48-49
Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal
Note Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006
Record Status Created 1995-03-17
Updated 2016-05-06