Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4352
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Calveras)
Titles Del tiempo de la peregrinación y de la vida de san Urbano (BNM 780)
Incipit & Explicits pról.: Después que habemos dicho de las fiestas que caen en el tiempo de la reconciliación … diremos primeramente de la vida de san Urbano
texto: Urbano es dicho en latín de urbanidad … Y enterró Marmenia honradamente los cuerpos santos a gloria del nuestro Señor y Salvador, el cual vive y reina con el Padre y con el Espíritu Santo para siempre. Amén
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 187va-188va
References (most recent first) Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 9192
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), K.II.12 (BETA manid 1608)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 95va-
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Del tiempo de la peregrinación y de la vida de san Urbano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem ?
Urbano papa (Zarco)
References Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:218
Note ¿Es el mismo texto que el de la Compilación A?
ID no. of Witness 2 cnum 7862
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 187va-188va (cccclxvij-cccclxviij)
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Del tiempo de la peregrinación y de la vida de san Urbano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
Del tiempo dela peregrinaçion & dela vida de sant vrban, 187va (Faulhaber)
Incipit & Explicits pról.: [ 187va] Despues que auemos dicho delas fiestas que caen enel tiempo dela rreconçiliaçion … [ 187vb] … diremos primera mente dela vida de sant vrban
texto: [ 187vb] Vrban es dicho enel latin de vrbanidat … [ 188va] … E enterro Marmenia onradamente los cuerpos santos a gloria del nuestro Señor e Salvador, el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo para sienpre Amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49-50
Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal
Note Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementado por Hernández 2006
Record Status Created 1995-03-14
Updated 2016-04-21