Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4341
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Faulhaber)
Titles Historia de cómo fue hallada la cruz del Hacedor de la salud (BBNM 780)
Incipit & Explicits texto: La fiesta de la invención de santa cruz es celebrada … no lo quisiera negar delante de Satanás
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (Calveras)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 18va-24va
References (most recent first) Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Iglesia católica - Liturgia
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 9185
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), K.II.12 (BETA manid 1608)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Location in witness ff. 89ra-
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de cómo fue hallada la cruz del Hacedor de la salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem ?
La Cruz (Zarco)
References Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:218
Note ¿Es el mismo texto que el de la Compilación A?
ID no. of Witness 2 cnum 7836
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 18va-24va (ccxcjx-cccv)
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de cómo fue hallada la cruz del Hacedor de la salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salud, 18va (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 18va] Aquj comjença la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salud
texto: [ 18va] La fiesta dela jnuençion de santa cruz es çelebrada porque en tal dia fue la cruz del salvador fallada … [ 24va] … non lo quisiera negar delante de sathanas
rúbr.: [ 24va] Aqui acaba la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salut a honra e gloria del nuestro señor jhesu christo el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen
nota: [ 24va] Aquj ha de entrar sant alexandre
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36
Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal
Record Status Created 1995-03-13
Updated 2016-04-21