Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 424
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1177
Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Flor de los santos (compilación A) ?
Language castellano
Date Traducido 1400 ca. ad quem
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 | olim 780 | olim F-34 | olim F-36
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 1ra-4vb (tablas) + 5r-6v (tablas) + 7-9 + 10-261 (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 1ra] El que trasladare este libro pare mjentes con diligençia a esta tabla e escrivala por la orden que ella lieua e non por la orden que esta escripto en el libro E fallara las istorias a los cuentos delas fojas que estan escriptas en ella
índice: [ 1ra] Enla primera parte de quatro maneras de tiempo foja primera del Aviento en la primera … [ 4vb] … De sant pelagio papa foja [en blanco] enla [en blanco]
rúbr.: [ 5r] Estas son las fiestas que estan enesta segunda parte del flor sanctorum las quales son las que se syguen
índice: [ 5r] Primera mente la ystoria del bien aventurado sant phelipe ccxcij … [ 6v] … De santa María Magdalena dxxvii Sant Apolinar dxxxv Sancta xp̃ina virgen & martir dxxxvij
rúbr.: [ 7r] Aqui comjença la estoria dela santissima trinjdad
texto: [ 7r] Segun dize el bien aventurado sant anselmo . la santissi|ma trinjdad es vn ser que non puede ser penssado . vna | virtud sin termjno . vna bondad infinj+ta … [ 261v] … acabo su vida a serviçio de dios & fuesse para parayso al qual todos vayamos Amen
rúbr.: [ 261v] Aqui acaba la estoria de sancto Turibio a honrra & gloria de nuestro señor ihesu christo Amen
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) ( (Calveras))
References (Most recent first) Hernández Amez (2008), “El estudio y la edición de la hagiografía medieval castellana en el tercer milenio. bases para una edición crítica de las ‘flores sanctorum' medievales”, La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el tercer milenio 345-46
Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 35-36
Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal
Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia
Note Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006

Hernández Amez 2008 propone este MS como texto base de la Compilación A para el año litúrgico desde Trinidad hasta santa Cristina
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2015-08-22