![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 4157 |
Authors | Desconocido |
Titles | Flores y Blancaflor (Cronología) Historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor, rey y reina de España y emperadores de Roma (Cronología) |
Date / Place | Traducido 1512 ad quem (princeps) |
Language | castellano francés (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | texid 1005 Alfonso X, rey de Castilla y León, Estoria de España (versión primitiva), escrito 1270 a quo - 1274 ad quem |
References (most recent first) | Editado en: Correa Rodríguez (2007), Flores y Blancaflor: una novela del siglo XIII Editado en: Calleja (1997), Flores y Blancaflor: una historia anónima medieval Grieve (1997), Floire and Blancheflor and the European Romance Baranda et al. (1995), Narrativa popular de la Edad Media: “La doncella Teodor", “Flores y Blancafor”, “París y Viana” Editado en: Baranda et al. (1995), Narrativa popular de la Edad Media: “La doncella Teodor", “Flores y Blancafor”, “París y Viana” Editado en: Baranda (1995), Historias caballerescas del siglo XVI II Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 173 , n. 710 |
Note | Como Bautista 2008 y Arbesú 2011 demuestran, este texto nunca tuvo una existencia independiente sino forma una parte de la llamada Crónica carolingia, que a su vez forma parte del “arreglo crítico” de la Estoria de España |
Subject | Romance |
Number of Witnesses | 6 |
ID no. of Witness | 1 cnum 13227 |
City, library, collection & call number | London: The British Library, G.10203 (BETA manid 5719) |
Imprint | Alcalá de Henares ?: 1510 ? (British Library) 1520 ? (Thomas 1921) |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem |
Incipit & Explicits | rúbrica: Aqui comiença la historia de Flores ⁊ Blanca Flor : y de se descendencia y de sus amores |
Associated Persons | Autoría atribuida a: Juan de Flores, escritor (1464 ad quem - 1503 a quo) ( (BL Cat.)) |
References | Incipits / explicits de: Bonilla y San Martín (1916), La historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor 207 |
ID no. of Witness | 2 cnum 7504 |
City, library, collection & call number | Lugar desconocido: Desconocida, olim De Bure 1853 n. 947 (BETA manid 4199) |
Imprint | Alcalá de Henares: Arnaldo Guillén de Brocar, 1512 |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem |
Incipit & Explicits | colofón: Emprimiose este presente tratado por Arnao Guillem de Brocar acabose año de mil ccccc y xij |
ID no. of Witness | 3 cnum 13226 |
City, library, collection & call number | Lugar desconocido: Desconocida, olim Robert S. Turner (BETA manid 5718) |
Imprint | 1530 ca. (Gallardo) |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem |
ID no. of Witness | 4 cnum 13225 |
City, library, collection & call number | Paris: Université de Paris-Sorbonne Paris 4, RXVI 879. Pièce 2 (BETA manid 5717) |
Imprint | Sevilla: Juan Cromberger, 1532 (OCLC) |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem |
Incipit & Explicits | rúbrica: Aqui comiença la historia de Flores ⁊ Blanca Flor : ⁊ de se descendencia ⁊ de sus amores |
References | Base de la ed. de: Bonilla y San Martín (1916), La historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor Incipits / explicits de: Bonilla y San Martín (1916), La historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor 207 |
Note | Ed. D de Bonilla 1916. Bonilla basó se ed. en el ejemplar del duque de T'Serclaes Tilly [copid 4299] |
ID no. of Witness | 5 cnum 13331 |
City, library, collection & call number | New York: The Hispanic Society Museum, and Library, (BETA manid 5766) |
Imprint | Burgos: Felipe de Junta, 1562 (Penney) |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem La hystoria de los dos enamorados Flores y Blancaflor, portada (Bonilla y San Martín) |
Incipit & Explicits | colofón: Impresso … en Burgos en casa de Phelippe de Junta. Año de M.D.Lxij. |
ID no. of Witness | 6 cnum 13332 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque nationale de France (Tolbiac-François-Mitterand), RES-Y2-828 (BETA manid 5767) |
Imprint | Alcalá de Henares: Juan Gracián, 1604 (BnF) |
Location in witness | ff. A1v- |
Title(s) | Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem la historia de Flores y | Blancaflor, A1v (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ A1v]
Comiença la historia de Flores y | Blancaflor : y de su decendencia , y de sus amores , y de | la gran lealtad que huuo entre
ellos,y de quantos peligros, | y trabajos passaron en el tiempo de sus amores, siẽdo Flores | moro,y Blancaflor Christiana.
Y de como por la voluntad de | nuestro Señor, se conuirtio Flores a los mandamientos de | Dios, y de la santa madre Yglesia,
por intercesion de Blanca | flor,y de como fueron marido y muger,y sucedieron | Reyes en España,y como conuirtieron toda |
España a la fe de nuestro Señor Iesu | Christo. Y de como despues fue-|ron Emperadores de Roma | segun adelante mas | claro
podreys | ver. texto: [ A1v] A4VIA en el Imperio de Roma vn hombre muy | noble y virtuoso, el qual era muy rico y podero=|so … y dexaron por rey | a Gordion su hijo, el qual gouerno muy bien a sus reynos | de España, y fue muy catolico y bien quisto, assi de los | grandes señores como de todas las otras | gentes. Dios nos dexe acabar | en su santo seruicio. | Amen. rúbrica: LAVS DEO. licencia: Y2O Gonçalo de la Vega Secretario del Consejo de su | Magestad doy fee, que los Señores del dicho Consejo | dieron licencia a Maria Ramirez biuda vezina de Alcala de | Henares … fecha en la Villa de Madrid a ocho de Nouiembre de mil y | quinientos y nouenta y ocho años. | Gonçalo de la Vega. |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
Subject | Gonzalo de la Vega (floruit Madrid 1598-11-08 - 1599-05-04) María Ramírez, librero Alcalá de Henares (1598-11-08) |
Record Status |
Created 1994-08-10 Updated 2016-04-28 |