Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4054
Authors Desconocido
Titles Capítols singulars de les llavors que deuràs sembrar en tot l'any cascun mes (Capuano 1993)
[Capítulos de las labores que debes sembrar en cada mes del año entero] (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: Garbanzos sembrarás en la menguante de enero … Y háceles hombre con un cuchillo en la parte de los grillos
Date / Place Traducido 1385 ad quem? (Capuano 1993)
Language aragonés
catalán (orig.)
Text Type: Prosa
References (most recent first) Capuano (1993-10-26), Carta
Edición del original: Capuano (1998), “Capitols singulars deles llauors que duras sembrar: A Late Medieval Planting Guide for the Spanish Levant”, Catalan Review
Editado en: Capuano (1987), The Text and Concordance of Biblioteca Nacional MS 10.211 Libro de Palladio
Catalogado en: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. texid 3090
Note Texto catalán ¿original? en Valencia: Municipal, Fons Serrano Morales 6437 (BITECA texid 3090)
Subject Agricultura
Calendario
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7394
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10211 (BETA manid 2288)
Copied 1440 ca. - 1460 ca. (Sebastián Torres)
1391 ca. - 1400 ca. (Schiff)
Location in witness ff. 214r19-218r9
Title(s) Desconocido, [Capítulos de las labores que debes sembrar en cada mes del año entero], traducido 1385 ad quem?
Incipit & Explicits texto: [ 214r19] Garuanços sembraras enla menguante de enero … [ 218r9] … fazeles hombre con vn cuchillo enla parte delos grillos
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Capuano (1988-02-15), machine-readable text CNUM 2087: Paladio. De re rustica. BNE MSS/10211
Subject Internet - Textos electrónicos
Record Status Created 1993-11-09
Updated 2023-06-12