Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3928
Authors Desconocido
Titles Receta para hacer caer los gusanos (BNE MSS/3378)
Incipit & Explicits texto: Celín, melín, celín, melín; celín, melín, celí, melizón; celín, melín, celí, melizón. Así con beste [?] es verdad; asi sane este hombre de este mal
Date / Place Compilado 1500 ca. ad quem (BNE MSS/3378)
Language castellano
Text Type: Prosa
Associated MSS/editions Ínc. y éxpl. de manid 3664 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/3378. 1451 ca. - 1500 ca. al-Mubashshir ibn Fatik, Abu al-Wafa, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca., 77va
Subject Medicina
Recetas medicinales
Conjuro
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7218
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3378 (BETA manid 3664)
Copied 1451 ca. - 1500 ca. (Faulhaber)
1401 - 1500 (BNE IGM)
Location in witness f. 77va
Title(s) Desconocido, Receta para hacer caer los gusanos, compilado 1500 ca. ad quem
Reçebta ꝑa hazer caer los gusanos, 77va (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 77va] ihu
texto: [ 77va] çeljn . meljn . çeljn. meljn | çeljn . meljn . çelj. meljçon | çelj . meljon . çelj. meljçon | asi com~ beste [?] es verdad. Asj | sane este . hombre deste. mal
References Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal
Record Status Created 1992-01-17
Updated 2016-04-02