Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3927
Authors Desconocido
Titles Receta para las mujeres que tienen malas las tetas de la leche (BNE MSS/3378)
Incipit & Explicits texto: Ardía, cardía, zanfonía | zanfonía, ardía, cardía | cardía , zanfonía, ardía
Date / Place Compilado 1500 ca. ad quem (BNE MSS/3378)
Language castellano
Text Type: Prosa
Associated MSS/editions Ínc. y éxpl. de manid 3664 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/3378. 1451 ca. - 1500 ca. al-Mubashshir ibn Fatik, Abu al-Wafa, Bocados de oro (tr. Desconocido), traducido 1250 ca., 77va
Note Faulhaber: Parece más bien un conjuro
Subject Medicina
Ginecología
Recetas medicinales
Conjuro
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7217
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3378 (BETA manid 3664)
Copied 1451 ca. - 1500 ca. (Faulhaber)
1401 - 1500 (BNE IGM)
Location in witness f. 77va
Title(s) Desconocido, Receta para las mujeres que tienen malas las tetas de la leche, compilado 1500 ca. ad quem
Reçebta ꝑa las mugeres q̃ tienen malas | las tetas de la leche., 77va (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 77va] ihũ
texto: [ 77va] Ardja . cardja . çanfonja . | çanfonja . Ardja . cardja | cardja.çanfonja .Ardja .
References Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal
Record Status Created 1992-01-17
Updated 2016-04-02