![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3850 |
Authors | Antoni Canals, inquisidor de Valencia |
Titles | Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia |
Incipit & Explicits | salut.: Al muy reverendo en Cristo el señor mío alto el señor don Jaime texto: … en continua sanidad por luengos tiempos prosperado. Amén |
Date / Place | Traducido 1416 - 1434 Escrito València 1395-12-01 ad quem |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Traductor al castellano: Juan Alfonso de Zamora, secretario de Juan II, rey de Castilla y León Destinatario de la trad. catalana: Jaime de Aragón (cardenal), obispo de Sabina [1391 - 1396-05-30] |
Associated Texts | Carta dedic. a su trad. de texid 1962 Gaius Valerius Maximus, Libro de Valerio Máximo (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 |
Subject | Epístolas |
Number of Witnesses | 7 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11091 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Biblioteca, II/3086 (BETA manid 3260) |
Copied | 1401 - 1500 (fichero) |
Location in witness | ff. 2vb- |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido
1416 - 1434 Carta e prologo enbiada del que fizo la trasladaçion deste libro en lenguaje valençiano al Señor Cardenal, 2vb (Palacio IBIS) |
Incipit & Explicits | salut.: [ 2vb] Al muy reverendo padre en Christo e Señor mio muy alto el señor don Jayme por la providençia divinal de la Santa Eglesia Romana cardenal obispo de Sabina e administrador del obispado de Valençia frey Antonio Canal de la orden de los predicadores…de la Seo de Valençia lector |
ID no. of Witness | 2 cnum 10476 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10807 (BETA manid 2822) |
Copied | 1401 ca. - 1450 ca. (Schiff) |
Location in witness | ff. 1v-2v |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 |
Incipit & Explicits | salut.:
[ 1v]
Al muy reverendo padre en Cristo e señor mio muy alto texto: … [ 2v] … en continua sanidat por luengos tiempos prosperando. Amen |
ID no. of Witness | 3 cnum 7099 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.11 (BETA manid 1554) |
Copied | 1427 (f. 162rb) |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido
1416 - 1434 Prologo e carta enbiada del que ffizo la trasladaçion en valençiano lenguaje al sennor cardenal (Zarco) |
ID no. of Witness | 4 cnum 11088 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2208 (BETA manid 1869) |
Copied | Sevilla: Diego de Lombraña para Alfonso González de León, contador Sevilla, 1434 (colofón f. 227v) |
Location in witness | ff. 1ra-va |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 IGM |
Incipit & Explicits | texto:
[ 1ra]
… de natura humana E los ssacramẽtos | non eran jnstituydos …
[ 1va]
… conseruando el ssobera|no altissimo vr̃a grant alteza en cõ|tinua Sanjdat por luengos tienpos | ꝓsperando amen rúbr.: [ 1va] Aquj acaba el ꝓlogo ⁊ caa del dicho rro|mançador |
Condition | acéfalo |
References | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal |
ID no. of Witness | 5 cnum 7094 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.10 (BETA manid 1552) |
Copied | 1441 ca. - 1460 ca. (Zarco) |
Location in witness | ff. 1ra- |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 1ra]
Carta o prologo enbiada del que fizo la trasladacion deste libro en lenguaje valenciano al sennor cardenal texto: Al muy Reuerendo padre e sennor mio |
ID no. of Witness | 6 cnum 7093 |
City, library, collection & call number | Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina (Sáez 2002), 5-5-3 (BETA manid 2401) |
Copied | 1441 ca. - 1460 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 2vb-3ra |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 |
Incipit & Explicits | salut.:
[ 2vb]
Al muy Reuerendo in xp̃o el señor mjo Alto el señor don Jayme texto: … [ 3vb] … vuestra grant Alteza en continua sanjdat por luengos tiempos prosperado Amen |
ID no. of Witness | 7 cnum 7103 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, 9/5468 (BETA manid 3517) |
Copied | 1500 ca. (Gómez Moreno) |
Title(s) | Antoni Canals, inquisidor de Valencia, Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434 | Record Status |
Created 1991-12-06 Updated 2006-10-02 |