Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3849
Authors Consell de Cent
Titles Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia
Incipit & Explicits salutación: Muy reverendo padre en Cristo y señor
texto: Recebida habemos hoy por Bartolomé Çavallos escribano vuestro una muy graciosa letra … Mandad, señor, a nos todas singulares cosas en que nos, señor, o aquesta ciudad podamos servir vuestra muy gran señoría, la cual fios mantenga por muchos años y buenos con prosperidad de la persona y acrecentaimiento de honor. Amén
fecha: Escrita en Barcelona a diez días del mes de diciembre del año de mil y trescientos y noventa y cinco
Date / Place Traducido 1416 - 1434
Escrito Barcelona 1395-12-10
Language castellano
catalán (orig.)
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Traductor al castellano: Juan Alfonso de Zamora (lugar relacionado: Portugal 1422-01-10)
Destinatario: Jaime de Aragón (cardenal), obispo de Sabina [1391 - 1396-05-30]
La carta menciona: Bertomeu Çavallos (floruit 1395-12-10)
Associated Texts Para agradecer el regalo de texid 1962 Gaius Valerius Maximus, Libro de Valerio Máximo (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Respuesta a texid 3848 Jaime de Aragón, obispo de Sabina, Carta al Consell de Cent de Barcelona (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Subject Epístolas
Number of Witnesses 6
ID no. of Witness 1 cnum 11090
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/3086 (BETA manid 3260)
Copied 1401 - 1500 (fichero)
Location in witness ff. 2ra-
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Respuesta que enbio Barçelona al Señor Cardenal, 2ra (Palacio IBIS)
ID no. of Witness 2 cnum 10478
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10807 (BETA manid 2822)
Copied 1401 ca. - 1450 ca. (Schiff)
Location in witness f. 1r-v
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Incipit & Explicits salutación: [ 1r] Muy reverendo padre en Cristo et señor
fecha: [ 1v] en Barcelona a dies dias del mes de desienbre año de mill CCCXCV. Amen
ID no. of Witness 3 cnum 15885
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9132 (BETA manid 2300)
Copied 1425 ca. - 1450 ca. (Faulhaber: letra)
1401 - 1500 (Gómez Moreno 1985)
Location in witness f. 3rb-va
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Incipit & Explicits salutación: [ 3rb] [M]3uý Reuerendo padre en xp̃o ⁊ señor
texto: [ 3rb] Reçebida auemos oý por barto|lom de cauallos … [ 3va] … mandad señor a | nos todas ⁊ singulares cosas en q̃ nos | ⁊ aquesta çibdad podamos ẜujr la vr̃a muy grant señoría la qual dios man|tenga por muchos tp̃os ⁊ buenos con | ꝓsperidad dela persona ⁊ acrentamj|iento de onrra amen
fecha: [ 3va] en barçelo|na a diez dias del mes de dezjenbr [!] | año de mjll ⁊ trezjentos ⁊ Nobenta | ⁊ çinco años /.
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal
ID no. of Witness 4 cnum 7098
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.11 (BETA manid 1554)
Copied 1427 (f. 162rb)
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Respuesta que sobre esto enbio barçelona al sennor cardenal (Zarco)
Incipit & Explicits salutación: Muy rreuerend padre. en christo e sennor
texto: rrescebida auemos oy por bartolome cauallos [!]
ID no. of Witness 5 cnum 7092
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina (Sáez 2002), 5-5-3 (BETA manid 2401)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Faulhaber)
Location in witness f. 2va-b
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Incipit & Explicits salutación: [ 2va] Muy Reuerendo padre Jn xp̃o & señor
texto: [ 2va] Resçebjda Auemos oy por bartolome çauallos … [ 2vb] … prosperidad dela persona & cresçmjento de honor Amen
escatocolo: [ 2vb] escripta en barcelona A diez dias del mes de dezjenbre del año de mjll & trezjentos & nouenta & çinco
ID no. of Witness 6 cnum 7102
City, library, collection & call number New York: Butler Library, Columbia University, 13 (BETA manid 2848)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Digital Scriptorium)
Location in witness f. 3ra-va
Title(s) Consell de Cent, Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
Respuesta q̃sobr̃ esto en|bio barçelona al señor cardenɫ, 3ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: [ 3ra] M4uy rreuendo [!] padre Jn | xp̃o ⁊ señor
texto: [ 3ra] rresçebida | auemos oy por bartolo|me cauallos escriuano | vr̃o vna muy graçiosa letra … [ 3rb] … mandat señor anos todas ⁊ | singulares cosas en que nos | señor o aquesta çibdat poda|mos serujr vr̃a muy gran | señoria la qual dios manten|ga por muchos años ⁊ buenos | con prosperidat dela presona | ⁊ cresçimjento de onor amen
fecha: escripta en barcelona a dies | dias del mes de dizienbre
Record Status Created 1991-12-06
Updated 2021-06-13