Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3747
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Calveras)
Titles Historia de los santos mártires Ciro y Juan (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: En el tiempo de los emperadores Diocleciano y Maximiano fue en la ciudad de Alejandría … fuesen ayuntados los sus cuerpos en un monumento
Date / Place Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (Calveras)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1455 ad quem. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 244rb-245va
References (most recent first) Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 7852
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))
Location in witness ff. 145rb-146vb (ccccxxv-ccccxxvj)
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de los santos mártires Ciro y Juan (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
la ysto|ria delos santos martires çiro & juan, 145rb-va (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 145rb-va] Aquj comjença la ystoria delos santos martires çiro & juan
texto: [ 145va] Enel tiempo delos enperadores diocleçiano & maxjmjano fue en la cibdat de alexandria … [ 146vb] … fuesen ayuntados los sus cuerpos en vn monumento
rúbr.: [ 146vb] Aquj acaba la ystoria delos santos martires çiro & juan … bjue & rreyna por todos los siglos amen
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46
Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal
Note Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006
ID no. of Witness 2 cnum 6799
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 244rb-245va
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de los santos mártires Ciro y Juan (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
Estoria delos santos martires çiro & Juan, 244rb (Faulhaber)
Ystoria delos santos martires çiro & Juan, 245va (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 244rb] Aquj comjença la estoria delos santos martires çiro & Juan
texto: [ 244rb] Enel tienpo delos enperadores diocleçiano & maxjmjano … [ 245va] … fuesen ayuntados los sus cuerpos en vn monumento
rúbr.: [ 245va] Aqui acaba la ystoria delos santos martires çiro & Juan … por todos los siglos amen
Record Status Created 1991-10-25
Updated 2016-04-27