Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 3746
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova ?
Titles Historia de san Julián (BNM 12688)
Vida de san Julián (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Julián es dicho de júbilo, que quiere decir canto … tomaron su cuerpo los persianos y desolláronlo e hicieron de su cuero estrado al rey de Persia
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1455 ad quem. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 240vb-244rb
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 9150
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), K.II.3 (BETA manid 1010)
Copied 1301 - 1400 (Zarco)
Location in witness ff. 14r-16v
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Julián (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem ? Zarco
Julian (Zarco)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 14r] De como morio este e[n]perador & de lo que acaesçio & renno Joujano [!] en po[s] el
texto: Este enperador Juliano fue de primero christiano & era grant clerigo … [ 16v] … assi commo oydes murio este enperador Juliano de mala muerte. En su tienpo deste enperador era sant Martin obispo de tors
Associated Persons Sujeto: Flavius Claudius Julianus I Apostata, emperador [360 - 363-06-26] ( (Zarco))
References Base de la ed. de: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial II:160-63
Note Faulhaber: ¿Es el mismo texto que el de la Compilación A? El incipit es diferente
ID no. of Witness 2 cnum 9178
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.III.22 (BETA manid 1610)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Zarco)
1451 ca. - 1500 ca. (Puig 2005)
Location in witness ff. 148rb-
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Julián (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem Zarco
References Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:217
Note Zarco (III:217) indica que esta vida es el mismo texto que se encuentra interpolada en la Estoria de España de esc. K.II.3 (CNUM 9150)
ID no. of Witness 3 cnum 6798
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 240vb-244rb
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Julián (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Istoria de sant Julian, 240vb (Faulhaber)
Vida de sant julian, 244rb (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 240vb] Aquj comjença la istoria de sant Julian declaracion del su nonbre
texto: [ 240vb] Iulian es dicho de jubilo que quiere dezjr canto … [ 244rb] … tomaron su cuerpo los persianos & desollaron lo & fizieron de su cuero estrado al Rey de persiat
rúbr.: [ 244rb] Aqui acaba la vida de sant julian … por sienpre vn dios amen
Record Status Created 1991-10-25
Updated 2013-01-28