Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3736
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova ?
Titles Historia de san Macario (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Macario es dicho de amace que quiere decir Eugenio … por muchas virtudes y milagros murió en paz y fuese para el Señor
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1455 ad quem. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 199ra-200va
References (most recent first) Carpenter (1979-80), “An Egyptian Saint in Medieval Spanish Literature: St. Macarius the Elder”, La Corónica
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 6786
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 199ra-200va
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Macario (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Istoria de sant macario, 199ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbr.: [ 199ra] Aqui comjença la istoria de sant macario declaracion de su nonbre
texto: [ 199ra] Macario es dicho de amaca que qujere dezjr eugenjo … [ 200va] … por muchas virtudes & miraglos morio en paz & fuese para el señor
Record Status Created 1991-10-25
Updated 2009-12-08