Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3731
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova ?
Titles Historia del bienaventurado san Pablo, primer ermitaño (BNM 12688)
Historia de la vida de san Pablo, el primer ermitaño (BNM 12688)
Incipit & Explicits texto: Muchos dudan cuál es el primero que comenzó a morar en el yermo … que las púrpuras de los reyes con sus reinos
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa Narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 190va-197rb
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 6749
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020)
1455 ad quem (Aragüés 2008)
Location in witness ff. 190va-197rb
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del bienaventurado san Pablo, primer ermitaño (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Istoria del bien auenturado sant pablo primero hermitaño, 190va (Faulhaber)
Estoria dela vida de sant paulo el primer hermjtaño, 197rb (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 190va] Aqui comjença la istoria del bien auenturado sant pablo primero hermitaño
texto: [ 190v] Muchos dubdan qual es el primero que començo a morar enel yermo … [ 197rb] … que las purpuras delos Reys con sus Regnos
rúbrica: [ 197rb] Aqui acaba la estoria dela vida de sant paulo el primer hermjtaño … para sienpre vn dios amen
Record Status Created 1991-10-21
Updated 2009-12-08