![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 3506 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/7809 | olim 7809 | olim V-172 |
Title of volume | cartas en | catalan | M.S ( lomo) MS A (Riquer) |
Copied | Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289)) 1485-08-18 a quo - 1500 ca, (Faulhaber: ff. 290-326 (textos)) 1491 ca. - 1500 ca. (BITECA) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (fichero) |
Format | folio (BITECA) |
Leaf Analysis | ff.: III (guardas) + 1-289 + [2] + 290-326 + I (guarda) (BITECA) ff.: 326 (IGM) |
Collation | tomo formado de cuadernos de gran formato, no inferior a 20 hh. cada uno (BITECA) |
Page Layout | 33 ll. (2r) (BITECA) |
Size | hoja: 285 × 202 mm (Faulhaber) hoja: 285 × 193 mm (f. 2) (BITECA) hoja: 286 × 200 mm (IGM) caja: 226 × 160 mm (BITECA) |
Hand | humanística cancilleresca aragonesa (varias) |
Watermark | mano con guante y estrella de 5 puntas, dedos abiertos y pulgar apartado; 2 ll. curvas entre palma y guante; guante rematado
por 2 ll. curvas (ff. 7, 8, 26, 31) (BITECA; cfr, Briquet 10794 (1532-1535)) mano con flor de 6 pétalos con cruz en la palma, dedos juntos y pulgar apartado; 2 ll. curvas entre palma y guante; guante rematado de 2 ll. curvas (ff. 89-90) (BITECA; cfr, Briquet 11160 (1486-1493)) mano guante con borlas y estrella de 6 puntas, dedos cerrados y pulgar apartado, con 2 ll, divisorias entre palma y guante (ff. 116-117) (BITECA; cfr. Briquet 11135, 1487)) |
Pictorial elements | iniciales: en blanco (BITECA) iniciales: D de 3 ll. en forma de serpientes (55v, 57r, 58v, 59v, 60v, 63r) (Faulhaber) inicial: S de 3 ll. en forma de serpiente (66v) (Faulhaber) |
Other features | Pautado: punta seca, no siempre respetado (BITECA) Perforaciones: 4, para señalar la caja (BITECA) 1a lín.: encima del pautado (BITECA) |
Condition | incompl. al principio y final; restauradas las primeras h. y afectado por tintas ferrogálicas a partir de la h. 323; roto el f. 1, afectando el texto (Faulhaber / BNE Cat.) |
Binding | perg. flexible mod., con correíllas (BITECA) |
History of volume | Adquirido 1753 (Fernández Pomar) |
Previous owners (oldest first) | García de Loaisa Girón, arzobispo de Toledo [1598-07-08 - 1599-02-22] ? 1599-02-22 (Fernández Pomar) Pedro de Carvajal, obispo de Coria [1604-12-10 - 1621-09-09] 1599-02-22 - 1621-09-09 (Andres) Diego Esteban de Carvajal y Nieto, comendador de Castroverde de Cerrato ? 1621-09-09 (Andrés) Rodrigo Ignacio de Carvajal (floruit Plasencia 1650-05-29) ? 1650-05-29 (Andrés) Plasencia: San Vicente 1650-05-29 - 1753 (IGM) |
Associated persons | Con nota (fechada 1640) del expurgador Pedro de Carvajal, predicador general [1640 a quo] (Faulhaber) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Copia de manid 3282 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/7811. Cataluña:, 1487 a quo - 1550 ca. Colectivo, Cartas de batalla (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1500. |
References (most recent first) | Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2018), Inspección personal Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris (LAMOP) et al. (2006-09), Briquet Online , n. 10794, 11135, 11160 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/7809 Compárese con: Andrés (1974), “Historia de un fondo griego de la Biblioteca Nacional de Madrid. Colecciones Cardenal Mendoza y García de Loaisa”, Revista de Bibliotecas, Archivos y Museos Riquer (1963-68), Lletres de batalla. Cartells de deseiximents i capítols de passos d'armes I:126-27 , n. MS A Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 49-50 Descrito en: Beltran et al. (1986), Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA) , n. manid 2173 Visto por: Faulhaber (1986), Inspección personal Visto por: Gómez Moreno (1984), Fichero Compárese con: Fernández Pomar (1965), “Libros y manuscritos procedentes de Plasencia: Historia de una colección”, Hispania Sacra Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2006), Inventario general de manuscritos (IGM) XII:176 , n. 7809 Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/7809 |
Note | ¿Manuscrito facticio, ff. 1-289 y 290-326? El texto más reciente en la primera parte se fecha en 1464-10-14 (cnum 14636). en el f. 289v se añade en otra letra un texto fechado en 1516-03-03 El texto más reciente de la segunda parte, 1485-08-18 (f. 326v), está en catalán y por lo tanto no se cataloga en BETA. Corresponde a BITECA cnum 9079. Copia parcial de BNE MSS/7811 (BETA manid 3282, BITECA manid 1565), omitiendo todos los materiales que no sean cartas de batalla. Tampoco incluye los textos que se encuentran a partir del f. 361r de MSS/7811. Seguimos BITECA manid 2173, que describe el MS con un lujo de detalle y cataloga 73 textos en catalán |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000041915&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2018-11-16 http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss12x1x.pdf#page=180 BNE IGM visto 2018-11-16 http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=10794&lang=fr Briquet Online: n. 10794 visto 2018-11-16 http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=11135&lang=fr Briquet Online: n. 11135 visto 2018-11-16 http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=11160&lang=fr Briquet Online: n. 11160 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 51 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 4688 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2295 Colectivo. Cartas de batalla |
Language | castellano |
Date | Escrito 1400 - 1500 |
Note | Textos del s. XV en castellano y catalán |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 14401 |
Location in volume | ff. 30r-31r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12923 Pedro Pardo de la Casta. [Carta pública haciendo por mosén Pedro Pardo en la Vega de Fortunes sobre los rehenes que pretendía por su seguridad haber de mosén Berenguer de Vilaragut] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1407-09-22 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 30r]
En la vega de fortunes termino dela villa de Requena logar | que es del Regno de castella jueues q̃ sse contaua ven\y/te e
dos dias | del mes de setenbre del anyo del nacimiento del nuestro saluador | Jħu xp̃o de M. CCCC vij anyos ala hora que sallia
eL soL poco | mas o menos elL muy honorable [borr.: dela Casta] Mossen ꝑo pardo dela | casta Cauallero natural del Regno de aragõ …
[ 31r]
… en co|mo elL hauia conparecido en el dicho canpo en eL dicho dia e hora suscripción notarial: [ 31r] E yo el dicho scriuano por q̃ es verdat que el dicho mosen pero ꝑdo dela Casta fue en eL dicho Logor eL dicho dia e hora … por q̃ es verdat fiz aqui este mj signo entestimonj de verdat firma: [ 31r] Johã Ga texto II: [ 31r] En la vega de fortunes termino dela villa de Requena logar del Reg|no de castilla Jueues viente [!] dos dias del mes de Setienbre del anyo | del nacimiento de nuestro saluador iħu xp̃o de mil CCCC.vij anyos | este dicho dia stando eL honorable mosen pero pardo dela Casta ca|uallero e natural del Senyor Rey daragõ … [ 32v] … a todo por testigos q̃ fuerõ |llamados e rogados pora ello Johã martinez fijo de johan | perez e Johã garcia de requena e ferrãdo dela carcel vezi|nos de requena suscripción notarial: [ 32v] E yo johã garcia de quença [!] scrjuano de | nuestro senyor el Rey e su notario publico … [ 33r] … epor que es verdat fiz aquí este mj signo yo entestigo firma: [ 33r] Johã Garcia autent.: [ 33r] Este es el traslado de hun testimonio que dierõ Rodrigo diez e ferrant | aluarez scriuanos al noble mossen berenguer de vilaragut que comjença assi. texto III: [ 33r] En la vega de fortunes termino dela villa de Re|quena lugar del Senyorio de nuestro Senyor el Rey de castilla Jue|ues veinte dos dias del mes de Setienbre del anyo del nacimjento | del nuestro Saluador Jhesu xp̃o de M CCCC vij anyos ste dia stan|do enla dicha vega de fortunez eL noble mossen berenguer de vila|ragut … [ 33v] … el dicho mossen berenguer pi|dio a nos Los dichos scriuanos que dello fiziessemos fe e testimonjo | e jelo diessemos signado testigos: [ 33v] delo qual fuerõ testigos presentes pora esto | llamados e rogados ferrant lopez capata [!] Cauallero e Goncalbo [!] | capata [!] su fijo E Johã remirez de aygo vezinos de requena e | mossen bernat de forcia E mossen alfonso sualez [!] Caualleros e nos | los dichos Rodrigo diez . E ferrãt aluarez scriuanos e otros auaresta|do [!] suscripción notarial: [ 33v] E yo Rodrigo diez de vall buena scrjua|no publico enla villa de req̃na e su tierra q̃ a todo lo sobre dicho fui | con el dicho ferrãt aluarez scriuano mj conpanyero … e por q̃ es verdat fiz aquj este mj signo en testimonjo |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | Faulhaber 2018: Precedida por una acta notarial en catalán y acompañados los dos textos de cartas de batalla en catalán |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 14402 |
Location in volume | ff. 55v-56v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12926 Mendoza, señor de Almazán. [Recuesta de batalla por el muy honorable señor de la villa de Almazán mosén Mendoza transmitida al muy noble barón don Pero Maça de Liçana, señor de Novelda y de Moxen] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-03-14 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 55v]
D4on pero maça yo mendoça Guarda mayor de mj redota||ble e mj Senyor el Rey de castella vos digo que ja sabedes …
[ 56v]
… e a mj la | manera delas armas etodas Las otras cossas que entre vos | e mj han de passar firma: [ 56v] mendoça |
Associated Texts | Seguida ff. 56v-57r texid 12950 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la primera letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-16 |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | Faulhaber 2018: La respuesta de Pero Maça está en catalán |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 14639 |
Location in volume | ff. 15v-16r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13051 Enrique III, rey de Castilla y León. [Letra citatoria del señor rey de Castilla con asignación de jornada y seguridad a Guillem del Castell y Pere de Cervelló] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1401-05-14 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 15v]
[d]4On enrique por la gr̃a dedios rey de castilla … a vos mi caro ⁊ bien | amado mossen pere de ceruello salut ⁊ gr̃a texto: [ 15v] sepades q̃ por letras vr̃as las qua|les metruxo enramõ de conesa … [ 16r] … seades con vuestros ꝯpayeros [!] enla mi cibdat de sogouia [!] q̃ alli fallaredes la | plaça fecha segura por ala dicha batalla quentre vosotros es concordada escat.: [ 16r] en | certidũbre delo qual vos enbio con aragon heraut sta micarta … q̃ la dicha batalla cõ buestros ꝯpa|yeros [!] deuedes venir fecha: [ 16r] dada enla villa dedueyas [!] a xiiij de mayo anyo dela | natiuidat denuestro senyor Ml cccc j suscripción notarial: [ 16r] yo roy lopez la scriui por mandado de nuest|ro senyor el rey firma: [ 16r] yo eL Rey |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de batalla entercambiadas entre Guillem del Castell y Pere de Cervellón que preceden esta Letra citatoria de Enrique III están en Catalán |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 14403 |
Location in volume | ff. 57r-58r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12927 Mendoza, señor de Almazán. [Segunda letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-03-18 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 57r]
D3on pero maça yo he recebido huna Carta vr̃a jueues diz [!] e | seys dias de março en el palacio del Senyor Rey entre las ocho
e nueue horas La quaL sse muestra esser respuesta de huna carta de requesta q̃ vos yo enuje firmada de mj nõbre e sage|llada
del sillo demjs armas martes quatorze dias del dicho mes de março …
[ 58r]
… En|tiendo plaziendo a dios prestamete [!] buscar juez competente a vos eamj fecha: [ 58r] fecha enla Ciutat de valen|cia a diez e ocho dias de março any del nacimjento de nuestro | ssenyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij anos firma: [ 58r] mendoça |
Associated Texts | Seguida f. 58r-v de texid 12951 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la segunda letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-20 |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-20) está en catalán |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 14404 |
Location in volume | ff. 58v-59r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12928 Mendoza, señor de Almazán. [Tercera letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-03-22 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 58v]
D3on pero maça yo he recebido huna vr̃a carta lunes beny|te dias de março / La qual se muestra esser respuesta de huna se|gunda
carta de requesta …
[ 59r]
… Lo qual sera de reconocer eter|minar porel iuez que eL cãpo asignara fecha: [ 59r] fecha enla Ciudat de valencja viẽ|te e dos dias del mes de março Anyo del nacimjẽto de nuestro | senyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij [borr: Anyos] firma: [ 59r] Mendoça |
Associated Texts | Seguida f. 59r-v de texid 12964 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la tercera letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23 |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 14405 |
Location in volume | ff. 59v-60r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12929 Mendoza, señor de Almazán. [Cuarta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-03-24 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 59v]
D3on ꝑo maça recebi huna vr̃a carta haier jueues ven\y/te | tres dias de março enla qual sse contenja repuesta [!] de otra mj
| carta …
[ 60r]
… por q̃ sse fenesca nuestra requesta cerca dela quaL cõ|cluyo fecha: [ 60r] fecha enla ciu|dat \de valencia a/ ven/ýte e quatro dias de março Anyo del nacimjẽto del nr̃o | senyor iħu xp̃o De MiL CCCC xxiiij // Anyos firma: [ 60r] mendoça |
Associated Texts | Seguida f. 60r-v de texid 12952 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la cuarta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23 |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-23) está en catalán |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 14406 |
Location in volume | ff. 60v-61r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12930 Mendoza, señor de Almazán. [Quinta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-03-25 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 60v]
D3on ꝑo maça huna vr̃a carta que me fue dada [borr.: hir] \ayer/ venyte | [borr.: tres a viente] quatro dias de março enla quaL sse contenja res|puesta de otra mj carta …
[ 61r]
… por eL deuisar de las armas ebuscar plaça fecha: [ 61r] fecha enla ciudat de va|Lencia a ven\y/te e ocho dias de março anyo deL nacimjẽto de | nr̃o senyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij // Anyos firma: [ 61r] mendoça |
Associated Texts | Seguida f. 61r-v de texid 12953 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la quinta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-23 |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-26) está en catalán |
Specific witness ID no. | 9 BETA cnum 14547 |
Location in volume | f. 64r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12957 Mendoza, señor de Almazán. [Octava letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-04-08 |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64r] D3on pero maça hoy sabado ocho dias de abril he | recebido huna vr̃a carta en repuesta de otra mia … E ssi a vos | pluguiere por sto non despenderemos mas parablas. E … |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Faulhaber 2019: El facsm. digital salta el f. 64v, poniendo el f. 65r dos veces. Por lo tanto el texto en el facsm. termina
incompleto. |
Specific witness ID no. | 10 BETA cnum 14548 |
Location in volume | ff. 64v-65v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12959 Mendoza, señor de Almazán. [Novena letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-08-01 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 65r]
,,, Dias del mes de iuliol passado me llego aqui ala mi villa de | al maçã donde yo sto …
[ 65v]
… por drecho yo en|tiendo plaziendo a dios buscar plaça. escat.: [ 65v] E por q̃ desto seades | scierto vos enbio La presente por gomez de xerez scudero | mjo emj procurador en ste caso firmada demj nõbre | e sillada del sillo de mis armas fecha: [ 65v] fecha enla villa de alma|can [!] pimero dia de agosto Anyo del nacimiento de nr̃o | senyor iħu xp̃o De Mil CCCC xx iiij// an\y/os |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Faulhaber 2019: El facsm. digital salta el f. 64v, poniendo el f. 65r dos veces. Por lo tanto el texto en el facsm. comienza
incompleto. Falta la respuesta de Pero Maça |
Specific witness ID no. | 11 BETA cnum 14549 |
Location in volume | ff. 65v-66v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12961 Mendoza, señor de Almazán. [Décima letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-11-14 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 65v]
D3on pero maça ya sábe/des como por gomez dexeres | scudero mjo vos scriuj que yo no acceptaua ne accepte …
[ 66v]
… haya vr̃a respu|esta por pena fiel heralte del Senyor Jnfante don Johã escat.: [ 66v] E por q̃ desto seades scierto vos enujo la presente por eL | dicho pena fíe/l heraute firmada demj nõbre e sillado | deL ssillo demjs armas fecha: [ 66v] fecha enla villa de almaçan xiiij | dias de noujenbre Anyo deL nacimjẽto de nr̃o Sor iħu | xp̃o de MiL CCCC xxiiij an\y/os firma: [ 66v] ꝟ [?] mendoça |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 12 BETA cnum 14550 |
Location in volume | ff. 66v-69v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12980 Alfons V, rei d'Aragó. [Letra de citación a los susodichos [Pero Maça y Mendoza] trasmitida por la majestad del señor rey y seguridad de plaza para hacer la dicha batalla] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1424-07-04 |
Incipits & explicits in MS | acta notarial:
[ 66v]
S3epan todos quantos La present Carta publica ve|ran q̃ en eL anyo dela natiuidat de nr̃o ssenyor | MiL CCCC xx iiij dias es
asaber viernes intitulado vény/te | e ocho de iulio en la villa de aL maçã …
[ 69v]
… Las quales cosas fuerõ fechas enla sobre | dicha villa delmacã [!] Anyo dia e mes elugar depart | desuso ya specificados e dessignado he assignados salut.: [ 68r] don alfonso por la gr̃a de dios Rey | daragõ de cicilia de valencia de mallorques … salut e dilecciõ texto: [ 68r] deuãt La nuestra majestat | comꝑecio el onze dia de abril mas cerqua passado eL | noble e amado consellero mayor … [ 68v] … Car nos dios qujriendo sseremos el dito dia apare|llados de tener vos ssegura la dita plaça fecha: [ 68v] dada en barcelona a iiij dias de julio del Anyo Mil CCCC xxiiij firma: [ 68v] Rex alfonsꝰ testigos: [ 69v] fuerõ | presentes alas sobre ditas cosas Los honorables et de grã | discreciõ mossen remjro de varrio nueuo cauallero | del Rey de Castilla e anthõ sanchez delinyana scu|dero habitador enla sobredicha villa dalmacan [!] testi|monjos clamados specialmẽte rogados ✠ suscripción notarial: [ 69v] Et ego Ray|mũdus alamany clericꝰ … vna Cum prenominatis tes|tibus presens fuy eaq̃ manu prop\r/ia scripsi et | clausi Loco die et anno prefixis |
Language of witness | catalanizado |
Associated Persons | Testigo: Ramiro de Barrionuevo caballero (lugar relacionado: Almazán 1424-07-28) ( 1424-07-24) Testigo: Antón Sánchez de Liñana escudero (vecino de Almazán 1424-07-28) ( 1424-07-24) Notario: Ramón Alemany, clérigo regular Almazán (1424-07-28) ( 1424-07-24) |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Carta insertada dentro de un acta notarial en que se documenta la recepción de esta carta y otras por Pedro de Mendoza en Almazán 1424-07-28 |
Specific witness ID no. | 13 BETA cnum 14551 |
Location in volume | ff. 68v-69r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12981 Alfons V, rei d'Aragó. [Letra citatoria primera en que promete asegurar la batalla judicial entre Mendoza y Pero Maça] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1424-07-01 |
Incipits & explicits in MS | intitulación:
[ 68v]
Nos don alfonso por la gracia de dios Rey daragõ de Se|cilia de valencia … E encara compte de rossello e de Cardanya [!] texto: [ 68v] por quãto a humil suplicaciõ einstãcia del noble e amado nr̃o | don ꝑo maça de licana [!] nos acceptamos el iudicio de ba|talla … [ 69r] … e contra aquellas | nõ vengã o venir fagã o permetã por qualquiere | causa o razõ. escat.: [ 69r] En testimonio dela qual cosa hauemos | mandado fazer la present con nuestro sillo Secreto sillada fecha: [ 69r] dada en barcelona eL priero dia de iulio en | Lanyo dela natiuidat de nuestro Senyor Mil CCCC xxiiij firma: [ 69r] Rex aL fonsꝰ |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Carta insertada dentro de un acta notarial [CNUM 14550] en que se documenta la recepción de esta carta y otras por Pedro de Mendoza en Almazán 1424-07-28 |
Specific witness ID no. | 14 BETA cnum 14553 |
Location in volume | f. 70r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12982 Pedro de Meneses, 1. conde de Vila Real. [Letra del conde de Vila Real y gobernador de Ceuta trasmitida a mosén Mendoza] Ceuta. [Letra del conde de Vila Real y gobernador de Ceuta trasmitida a mosén Mendoza] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1424-06-25 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 70r]
H4ondrado mendoça texto: [ 70r] Senyor amigo depues deuida re|cordaciõ vos plaze saber q̃ septa Rey darmes del infã|te mj Senyor … [ 70v] … sera fecha con|panya qual en tal Caso require a honbre de vr̃o sta|do escat.: [ 70v] E por que sto Creades vos embio sta Carta firma|da demj mano esillada del sillo demis dichas armas fecha: [ 70v] scrita en as La pas [!] a ven\y/te cinco de iunyo destinatario: [ 70v] Conde ꝟ mẽ|doça |
Specific witness ID no. | 15 BETA cnum 14556 |
Location in volume | ff. 73v-74r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12984 García de Heredia. [Segunda letra de mosén García de Heredia a mosén Fernando de Heredia transmitida] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1432-12-29 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 73v]
Mossen fferrando de heredia texto: [ 73v] Miercoles a xxiiij ᵭl | mes de dezienbre del anyo Mil CCCC xxxij por lope | furtado trõpeta de don artal dalagõ recebi huna le|tra vr̃a … [ 74r] … por q̃ sse castigar | Los Locos e castigare ssi necesario sera escat.: [ 74r] E por tal q̃ parablas no sse puedã mudar embio vos la pre|sente dela qual me aturo Copia partida ꝑ A.bC. fecha: [ 74r] fecha en Caragoça [!] de Aragõ a xxviiij dias del | mes de dezienbre del Anyo Mil CCCC xxxij ssub | signada de mj propia mano e ssillada Con el sillo | de nuestras Armas / firma: [ 74r] Garcia de heredia |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 16 BETA cnum 14559 |
Location in volume | ff. 75r-76r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12988 García de Heredia. [Tercera letra de mosén García de Heredia a mosén Fernando de Heredia] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1433-01-05 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 75r]
Mossen ferrando de heredia texto: [ 75r] viernes ados dias del mes | de ginero del anyo MiL. CCCC xxxiij por lope furta|do trõpeta de don artal dalagõ … [ 75v] … mas buscar | que trobar q̃ daqui anãt quanto tardara sera | en cargo de vr̃a honor escat.: [ 75v] e por q̃ parablas non se | puedan mudar embio vos la presẽt dela qaL | me aturo copia ꝑtida por a . b. C. fecha: [ 75v-76r] fecha | en caragoça [!] de Aragó a v. dias deL mes e a|nyo desuso dicho sub signada de mj propia ma||no e sellada con el sillo de nr̃as armas firma: [ 76r] Garcia de heredia |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 17 BETA cnum 14560 |
Location in volume | f. 76r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12989 Fernando de Heredia. [Respuesta de mosén Fernando de Heredia a la tercera letra de mossén García de Heredia] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1433-01-08 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 76r]
Mossen Garcia
[ 76v]
texto: [ 76r] huna tercera lletra vr̃a he recebi|da por lope furtado trõpeta scrita en caragoça [!] | a cinquo dias del mes \de/ jenero Anyo de Mil CCCC | xxxiij … [ 76v] … defendereys vr̃a | honor e drecho La quaL es tã poqua que nenguno vos | na enbidia escat.: [ 76v] E por que ꝑablas no sse puedã mudar en|vio vos la presente dela quaL me aturo copia par|tida por A . b. C. fecha: [ 76v] fecha en Caragoca [!] daragõ a ocho | dias deL mes de Janero anyo desuso dicho subsigna|da demj propia mano esillada con El sillo demjs | armas // firma: [ 76v] fferrãdo deheredia |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 18 BETA cnum 14561 |
Location in volume | ff. 76v-77r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12990 García de Heredia. [Cuarta letra de mosén García de Heredia a mosén Fernando de Heredia] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1433-01-10 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 76v]
Mossen ferrando de heredia texto: [ 76v] viernes a viiij dias deL | mes de janero del anyo de Mil CCCC xxxiij por lope | furtado trompeta de don artal de alagõ recebi huna | vr̃a letra … [ 77r] … cono|cereys Los fechos seyer enmj elas parablas en vos ecõ|sta fago fin aletregar [?] por mj parte . escat.: [ 77r] E por tal q̃ pa|rablas nõ sse puedan mudar embio vos la presente | deLa quaL me aturo copia ꝑtida por . A. b. c. fecha: [ 77r] fecha | en Caragoca [!] daragõ a diez dias deL mes e Anyo sobre | dicho sub signada demj propia mano e sillada on | eL sillo de nuestras armas // firma: [ 77r] Garcia deheredia |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 19 BETA cnum 14567 |
Location in volume | f. 81v-82r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12974 Rodrigo de Vozmediano. [Primera letra transmitida por los muy magníficos caballeros Rodrigo y Alfonso de Vozmediano a los muy magníficos caballeros mosén Juan y Pedro de la Panda] Alfonso de Vozmediano. [Primera letra transmitida por los muy magníficos caballeros Rodrigo y Alfonso de Vozmediano a los muy magníficos caballeros mosén Juan y Pedro de la Panda] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1433-06-27 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 81v-82r]
Rodrigo alfonso de boz mediano queremos saber || de vosotros johã e pedro dela panda Si vos afirmades ser | verdat q̃ dexando
aL Senyor infante don enrrique nuestro | Senyor en eL Campo el dia que huuo la scaramuça con el almirãte e adelantado pero
manrrique fuissemos a | la villa de alburq̃que porende vos embiamos La presente | por saber la vr̃a firme efinaL intẽciõ escat.: [ 82r] epor nõ auenir mu|damiento de parablas embiamos vos la presente ꝑtida por | A.b.c. cierre: [ 82r] scrita demano de mj eL dicho rodrigo \e alfonso/ efirmada de | nuestros nonbres sellada coneL Sello de nuestras armas fecha: [ 82r] scri|ta enla villa de sent matheu del Regno de valencia ven\y/te | siete de junyo Anyo Mil CCCC . xxxiij// firma: [ 82r] Rodrigo de bozmed|diano alfonso deboz mediano |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 20 BETA cnum 14568 |
Location in volume | f. 82r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 12995 Juan de la Panda. [Respuesta de mosén Juan y Pedro de la Panda a la primera letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano] Pedro de la Panda. [Respuesta de mosén Juan y Pedro de la Panda a la primera letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1433-06-28 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 82r]
J3ohan e pedro dela panda fazemos Saber a vos Rodrigo e | alfonso de boz mediano q̃ recebimos hun Cartell de parte vrã dado
a nosotros ꝑ conquista heraute e desiros ꝑsauãt delos | magnificos sclarecidos principes el Senyor Jnfante don en|rique e
donpedro de Aragõ … mas conoce|mos haver Lo dicho por q̃ Lo hoymos a personas dignas de fe escat.: [ 82r] e por q̃ sto nõ pueda hauer mudamjento de ꝑablas vos respõ|demos por la present ꝑtida por A.b.c. cierre: [ 82r] scrita de ma demj eL dicho | pedro ᵭla pãda firmada de nr̃os nõbres Sellado [!] cõ el sello delas | armas de martĩ dangulo en falta del nr̃o q̃ al presẽt no hauiamos fecha: [ 82r] scrita enla villa de sant mateu del Regno de valẽcia a xxviij de | iunyo Anyo MiL CCCC xxxiij firma: [ 82r] Johã dela pãda epedro dela | panda |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 21 BETA cnum 14574 |
Location in volume | f. 85r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13001 Juan de la Panda. [Respuesta de Juan y Pedro de la Panda a la cuarta letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano] Pedro de la Panda. [Respuesta de Juan y Pedro de la Panda a la cuarta letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1433-07-07 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 85r]
E2stando en presion nosotros pedro dela panda e Johan | deLa panda hauemos recebido hun Cartel de vos rodrigo | e alfonso de
Boz mediano …
[ 85v]
… fablar en presiõ ensenblã|tes fechos sea impropio e dar causa a mas presion | E por cõseguiente adilatar Los fechos escat.: [ 85v] E por testimo|nj de verdat vos embiamos La present ꝑtida por | A. b . c . firmada de nuestros nõbres sellada con | el sello delas armas de micer njcola enfalta deL | nuestro fecha: [ 85v] fecha a vij dias de julio anyo MiL CCCC | xxxiij // firma: [ 85v] Johã dela panda epedro dela panda |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 22 BETA cnum 14575 |
Location in volume | f. 86r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13002 Rodrigo de Vozmediano. [Quinta letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano a Juan y Pedro de la Panda] Alfonso de Vozmediano. [Quinta letra de Rodrigo y Alfonso de Vozmediano a Juan y Pedro de la Panda] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1433-07-08 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 86r]
E2L que sta presiõ [!] nõ deue enpecar [!] tales aferes … que lo q̃ ha|ueys contra nosotros falsamẽte firmado sse deue termj|nar ssin pleytos e excepciones de drecho escat.: [ 86r] e por testimo|njo de berdat e posar vosotros en Carga e triga [?] de aqui | a delante embiamos vos sta nuestra carta ꝑtida | por A . b . c . de nuestros nõbres firmada e cõ … |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Faulhaber 2019: Por error en el proceso de digitalización se ha saltado el f. 86v con el final del texto |
Specific witness ID no. | 23 BETA cnum 14584 |
Location in volume | f. 88r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13008 Pedro Martínez de Moriello. [Segunda letra de mosén Pedro Martinez de Moriello a mosén Juan Jiménez Cerdán] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1433-03-07 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 88r]
M2ossen Johã exjmenez cerdã qui bos dezides de gu[tachado: e] rr\e/a texto: [ 88r] hun Cartel vr̃o he recebido ꝑtido por A . b . c . subsigna|do de vr̃a mano sellado con el Sello de armas de gu[tachado: e] rr\e/a e dezys que son vr̃as dia mjercoles … [ 88v] … daquj adelant vos respõda Sino alas cosas necesarias | por concluhir nr̃a batalla escat.: [ 88v] E portal q̃ las sobreditas co|sas no puedã tomar transportaciõ de substãcia vos em|bio Lo present Cartel por francia por sauãt subsigna|do de mj mano e sellado cõ eL Sello demjs armas del qaL | me aturo copia ꝑtido por A. b . c. fecha: [ 88v] fecho en pueyo a vij | dias de março anyo MiL CCCC xxxiij firma: [ 88v] ꝑo martinez de morie|llo |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 24 BETA cnum 14585 |
Location in volume | ff. 89v-90v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13009 Juan Jiménez Cerdán. [Respuesta de mosén Juan Jiménez Cerdán a la segunda y tercera letra de mosén Pedro Martínez de Moriello] |
Language | aragonés |
Date | Escrito 1433-04-18 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 89v]
M2Ossen ꝑo martinez de moriello texto: [ 89v-90r] Hun Cartel vr̃o he || recebido ꝑtido por A.b . c . por francia por sauãt Jueues | deLa cena a nueue dias deL mes de abril … [ 90v] … Laxado eL present negocio mj propo|sito es de entẽder en otros. escat.: [ 90v] E por tal quelas sobredi|tas cosas no puedan tomar transportaciõ de substã|cia vos embio eL presente Cartel por nasoy por sa|uant Subsignado de mj mano eselladao con eL Sello | demis armas deL quaL me aturo copia ꝑtido por A. | b . c . fecha: [ 90v] feyto en pin sech a xviij dias deL mes de a|bril Anyo de Mil CCCC xxxiij firma: [ 90v] Johã exjmenez de | gu[tachado: e] rr\e/a alias cerdan |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 25 BETA cnum 14587 |
Location in volume | f. 103r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13010 Iñigo de Guevara, marchese del Vasto. [Respuesta de don Íñigo de Guevara gran senescal a la primera letra de don Juan Antonio Caldora] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1455-02-09 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 103r]
M2icer Johã anthoni caldora texto: [ 103r] vr̃a letra recebi ꝑtida ꝑ | A . b . c . ssota scrita de vr̃a mano e sagellada de br̃as armas | fecha a iij del pressente mes por gaspar pisaro trõpeta … que mj honrra e berdat sera defen|dida e guardada escat.: [ 103r] por La quaL vos \enbio/ la presente repuesta e | Letra ꝑtida por . A . b. c per iherusalem rey darmes scrita de mj | mano e sillada con eL Sillo de mis armas fecha: [ 103r-v] scrita en na||pols domj̃go a viiij de febréro/ Any M cccLv firma: [ 103v] Don enyego de guiua|ra marques del gasto cõ|de dariano dapiçi ⁊ de | potença e grã senescal |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Joan Antonio Caldora están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 26 BETA cnum 14592 |
Location in volume | ff. 152v-153r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13014 Suero de Quiñones. [Respuesta de mosén Suero de Quiñones a la recuesta de mosén Riambau y mosén Francí Desvalls] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1434-07-25 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 152v]
MOSSEN R2ianbau de corbera ⁊ mossen franci desualls texto: [ 152v] por eL Rey darmas portogal me fue dada vna lletra vr̃a subscrip|ta de vr̃as manos ⁊ Sagillada delos sillos de vr̃as armas auy domj̃|go dia ᵭl bienauenturado santyago … [ 153r] … de fecho de armas donde | es aduptosa la execuciõ escat.: [ 153r] asi vos respondo por sta letra firmada | de mj nonbre sillada del Sillo de mis armas ꝑtida por A . b c fecha: [ 153r] dada eneL passo dela puente de orujgo eL dia deL bienauentura|do apostoL santyago Anno Ml CCCC xxxiiij firma: [ 153r] A nos suero de quiyões |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Franci Desvalls y Riambau de Corbera en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 27 BETA cnum 14593 |
Location in volume | f. 153r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11030 Juan de Benavente. [Letra transmitida por el muy noble don Juan de Benavente a los nobles mosén Riambau de Corbera y mosén Francí Desvalls requeriéndolos correr puntas con él y con otro compañero con él |
Language | castellano |
Date | Escrito 1434-07-23 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 153r]
MOSSEN2 franci desualls e mossen rianbau de Corbe|ra texto: [ 153r] vista huna letra por vos enujada a mossen suero de qujyones | cauallero … [ 153v] … deL qual todo | cauallero o gentiL honbre serendra por contẽto escat.: [ 153v] ⁊ por q̃ mas ver|dat Lapresente pueda dar va fremada demj nonbre e sillada | con elL sillo de portogal Rey darmas eL quaL La Sella ⁊ mj ru|ego por q̃ al presente el mjo non puede hauer fecha: [ 153v] dada enlo puent | de orujgo a xxiij de JulioL Anyo del Sanyor Ml CCCC xxxiiiij firma: [ 153v] S. | Don Johan debenauẽt |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Franci Desvalls y Riambau de Corbera en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 28 BETA cnum 14594 |
Location in volume | f. 154r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13015 Juan de Benavente. [Segunda letra transmitida por el dicho don Juan de Benavente a mosén Riambau de Corbera i mosén Francí Desvalls] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1434-07-26 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 154r]
M2Ossen ffranci desualls ⁊ mossen Rianbau de corbera texto: [ 154r] vista he vna | letra amj presentada por portogal Rey darmas deyuso scrita de vr̃as | manos fecha: [ 154r] ⁊ por q̃ mas verdat mostre La present va frema|da demj mano ⁊ sillada enel passo cerca La puenta de oruigo a xxvj de Julio Anyo de Mil CCCC xxx iiij Annos firma: [ 154r] Johã de benauẽt |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Franci Desvalls y Riambau de Corbera en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 29 BETA cnum 14595 |
Location in volume | f. 154r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13016 Suero de Quiñones. [Letra haciendo son de batalla transmitida por Suero de Quiñones a mosén Riambau de Corbera y a mosén Francí Desvalls] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1434-08-12 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 154r]
M2Ossen franci desualls ⁊ mossen Rianbau de corbera texto: [ 154r] acordar | vos deue q̃ en stos dies passados q̃ yo tenja mj empresa enel passo q̃ | yo guardaua ala puente de orujgo … [ 154v] … q̃ si el precio es honor | q̃ vos seades breue satisfechos escat.: [ 154v] epor q̃ vosotros seades Ciertos del de | suso dicho embio vos sta letra firmada demj nonbre ⁊ sillada deL | propio sillo demis armas ꝑtida por A . b . c fecha: [ 154v] dada en leon a | xij de agosto Anyo de xxxiiij firma: [ 154v] Suero de quiyones |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Franci Desvalls y Riambau de Corbera en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 30 BETA cnum 14596 |
Location in volume | ff. 158r-159r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13017 Suero de Quiñones. [Respuesta de Suero de Quiñones a la recuesta de los Fabras] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1434-10-24 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 158r]
M2Ossen Johan fabra ⁊ mossen pere fabra texto: [ 158r] ꝑ portogal Rey darmes | fue dada vna lletra vr̃a amj e amj pimo loppe desuenyegua [!] | domingo diez dias de octubre … [ 159r] … tener enpenyado su sillo | mucho tiempo por fecho darmas escat.: [ 159r] E por q̃ no haya mudança en las | razones suso dichas embio vos sta letra signada demj nõbre sagella|da del consuelo demis armas ꝑtida por A . b . c fecha: [ 159r] dada en va|lladolit a xxiiij dias de octubre Any MiL CCCC xxxiiij firma: [ 159r] Suero de quiyões |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Franci Desvalls y Riambau de Corbera en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 31 BETA cnum 14599 |
Location in volume | ff. 162r-163r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13020 Lope de Zúñiga, comendador de Guadalcanal. [Respuesta de Lope de Estúñiga a la segunda letra y nueva recuesta de mosén Juan Fabra] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1435-01-05 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 162r]
Johan fabra Cauallero texto: [ 162r] enora heraute presento vna vr̃a lletra amj lop|pe de suenyega [!] … [ 163r] … vea la dilaciõ q̃ non voluntat de conclusiõ q̃ mostra|re escat.: [ 163r] ⁊ por q̃ toda scriptura lleue aq̃lla Cierta lunbre [!] q̃ deue firmela | de mj propio nõbre e sillada con eL sillo de mis armas ⁊ ꝑtida por A. b c fecha: [ 163r] fecha a cinquo dias de Jenero eL dia Segundo q̃ vr̃a carta rece|bi Anyo de nuestro Senyor Ml CCCC xxxv firma: [ 163r] Lope de Suenyega [!] |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Joan y Pere Fabra en en este MS están en catalán |
Specific witness ID no. | 32 BETA cnum 14601 |
Location in volume | f. 166r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11033 Nicola María Buzzuto. Letra de batalla transmitida por el muy magnífico mosén Cola María Butzuto, caballero, al muy reverendo religioso fray Gutierre de Soto, comendador mayor de la orden de Alcántara |
Language | castellano |
Date | Escrito 1432-07 a quo - 1432-08 ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 165r]
Y2O cola maria butzuto Cauallero digo a vos don frey gutierre | de soto comendador mayor dela orden de alcãtara …
[ 166r]
… segun imperial ordinaciõ e por caualleros acostumbra|dos escat.: [ 163r] ⁊ por q̃ en sto nõ puedan duda njnguna La he fremada de | mj nonbre ⁊ sagellada con el sillo demjs propies armes con otra | tal en mj poder retenida ꝑtida por A. b . c dada a conquista he|raute deL muy alto e muy virtuoso senyor Lo. S. Jnfante don | pedro fecha: [ 163r] La qual fue fecha en el castillo dalburquerque |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 33 BETA cnum 14609 |
Location in volume | ff. 230v-231r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13029 Tomás Ram, comendador de Monzón. [Respuesta de fray Ram a la recuesta de mosén de Altarriba] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1454-03-06 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 230v]
por las cossas pasadas sse puedre [!] creher q̃ constãdo a vos Mossen Johã daltarjba | de tantos e tales empedimentos …
[ 231r]
… el requeridor aL req̃sto dar facultat | de aquellas cosas q̃ por preujlego delos drechos darmas le son atorgados escat.: [ 231r] es la | present por q̃ no se pudan [!] palabras variar signada damj mano e deL | sello demjs armas sellada partida por A. B C . e a vos enujada por | Johã demõcon [!] trompeta mjo fecha: [ 231r] dada en Caragoça [!] a vj de Março Anyo | de MiL CCCC Liij firma: [ 231r] ffrare thomas Ram | comendador de moncon [!] |
Language of witness | aragonesado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Joan de Altarriba están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 34 BETA cnum 14610 |
Location in volume | ff. 231v-232r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13030 Tomás Ram, comendador de Monzón. [Respuesta a la segunda letra] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1454-04-18 a quo |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 231v]
Scriuir vanas e Jn Jurioses ꝑ\l/abras a que condicion de personas ꝑtenece | como cosa sabida …
[ 232r]
… por tan | mas letra mja no spereys nj q̃ denos la Reciba fasta hauer la suso dicho [!] li|cencia escat.: [ 232r] E por q̃ njngunas palabras variar se pudan [!] vos en vio lapresent | ꝑtida por A. B. C signada demj mano e sillada del Sello demjs Armas fecha: [ 232r] dada | ⁊ ca firma: [ 232r] frare thomas Ram | comenador demõcon [!] |
Language of witness | aragonesado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Faulhaber: 2019: falta la fecha Las cartas de Juan de Altarriba están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 35 BETA cnum 14602 |
Location in volume | f. 234r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13022 Gómez de Figueroa. [Respuesta al dicho albarán hecha por mosén Gómez de Figueroa] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-05-14 |
Incipits & explicits in MS | salut.: M2ossen vilarig texto: [ 234r] ꝑ valẽcia Rey darmes he recebido hoy domj̃go a xiiij de mayo … [ 234v] … vos basta a mj hauer dado horden alo q̃ me ꝑtenece fecha: [ 234v] de mano mja en valencia a | xiiij de mayo Anyo de MiL CCCC xxxx vij |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 36 BETA cnum 14603 |
Location in volume | ff. 234v-235r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13023 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-05-15 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 234v]
M2ossen vilarig texto: [ 234v] por valencia Rey darmas he Recebido hoy lunes xv de mayo … [ 235r] … q̃ nos dara plaça Segura E guardat vos no seades preso que pre|so no entendreys en aL escat.: [ 235r] E por q̃ parablas no ssepuedan transportar vos en|bio ste Cartell ꝑtido por A. B . C . e firmado de mj nombre e sellado del Sello | delas armas de mossen Lope de vegua por q̃ al presente nõ tẽgo sello delas mjas fecha: [ 235r] fecha en valencia a xv de mayo de MiL CCCC xxxxvij Anyos firma: [ 235r] Guomez defigueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 37 BETA cnum 14604 |
Location in volume | f. 235v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13024 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a la segunda letra de mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-05-16 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 235v]
M2Ossen vilarig texto: [ 235v] ayer martes a xv del presẽt mes vos embie vn Cartell por | valencia Rey darmas … contra vos segun por ley e drecho darmas sse req̃re escat.: [ 235v] e | por q̃ mas fe a sto sea dada vos enbio La presente carta con valencia Rey dar|mas firmada demj nonbre e sellada con el Sello ᵭlas armas de mossen Lope | de vegua por q̃ al presente no tengo a quj Sello delas mjas fecha: [ 235v] scrita en valencja | a xvj de mayo de MiL CCCCxxxxvij Anyos firma: [ 235v] Guomez ffigueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 38 BETA cnum 14605 |
Location in volume | ff. 236v-237r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13025 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a la tercera letra de mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-05-25 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 236v]
M2Ossen vilarig texto: [ 236v] por valencia Rey darmas he recebido a xxiij deL mes presẽt … [ 237r] … Sere contẽt de quantos en eL | restante del mũdo se fallare escat.: [ 237r] E por q̃ fe a mjs palabras sin poder se trans|portar sea dada vos enujo el present Cartell por valencia Rey darmas sota|scripto de mj mano sellado demjs armas e ꝑtido por A. B. C del qual spe|rare vr̃a respuesta seys dias ya Certificado eL a qujen ha eser dada fecha: [ 237r] fecha | en valencia Jueues xxv de mayo Any de Mil CCCC xxxxvij Anyos firma: [ 237r] Guomez de figueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig y sus amigos están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 39 BETA cnum 14606 |
Location in volume | f. 238r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13026 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a la cuarta letra de mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-05-31 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 238r]
E2N dos cosas trebaJamos vos hi yo mossen vilarig que son Jmposibles …
[ 238v]
… saL|uo sperar aLgun Jn conuenjẽte tal que vos scuses de aquello que tã|to trebaJays scusar vos escat.: [ 238v] E por q̃ amjs dichos Sea dada fe vos enbio | eL presente Cartel ꝑtido por A. B. C . demj mano firmado e sillado | de mjs armas … por valencia Rey darmas he recebido embiado por eL | mesmo fecha: [ 238v] eL presente fecho postremero dia de Mauyo [!] Anyo de MiL | CCCC xxxx vij firma: [ 238v] Guomez de figueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 40 BETA cnum 14611 |
Location in volume | f. 240r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13031 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a la sexta letra de mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-06-14 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 240r]
Plazer he mossen vilarig la vil manera de vr̃o fablar hayays algun tãto dexada …
[ 240v]
… por q̃ qujen asi desuergõcadamẽte [!] | fuye debatalla seria a villtarr aq̃lla en mas pratiquar con el escat.: [ 240v] E por q̃ | fe sin que no sepuedan transportar sea dada a mjs palabras vos embio eL | presente Cartel partido por A . B . C . sellado demjs armas ⁊ sotascripto | demj mano por valencia Rey darmas En respuesta de huno q̃ por la seme|Jante forma por eL fecha: [ 240v] hoy mjercoles a xiiij de Junio e de vos recebido Anyo | de MiL CCCC xxxxvij firma: [ 240v] Guomez de figueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 41 BETA cnum 14612 |
Location in volume | f. 241r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13032 Gómez de Figueroa. [Respuesta de mosén Figueroa a la séptima letra de mosén Vilarig] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1447-06-16 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 241r]
N3O sse quien Si vos no Mossen vilarig anj̃guno de mjs Carteles …
[ 241v]
… por q̃ yo en nombre | de dios pueda ꝑtir el lunes ꝑa buscar La plaça escat.: [ 241v] E por que fin [!] sin que se | pueda transportar a mjs palabras sea dada vos embio eL presente | Cartel por la via deLos otros ꝑtido sellado e firmado … por valencia Rey darmas a xvj de Junio | he de vos recebido por eL quaL Rey darmas vos embio aqueste fecha: [ 241v] scripto a xvj | del dicho mes Anyo de MiL CCCC xxxx vij firma: [ 241v] Guomez defigueroa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Las cartas de Bernat de Vilarig están en catalán en este MS |
Specific witness ID no. | 42 BETA cnum 14617 |
Location in volume | ff. 280v-281r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13037 Menaut de Beaumont y Navarra. [Respuesta del noble Menaut de Beaumont] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1464-09-20 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 280v]
C3onsiderada vr̃A temeraria req̃sta don Johã dalmadaa …
[ 281r]
… q̃ siempre alo q̃ su honra tocare como | aquella ꝑtanece e conujene enteramjente satisfara escat.: [ 281r] E por q̃ pa|labras non se puedan mudar sera la presente ꝑtida por A. B. C | firmada demj mano e siellada con el siello demjs armas a vos | enbiada por galcerã trompeta fecha: [ 281r] fech [!] en villa franqua depenedes | a xx de setienbre Anyo lx iiij firma: [ 281r] Menaut de beamũt |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 43 BETA cnum 14618 |
Location in volume | f. 281r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13038 João de Almada, 2. conde de Abranches. [Segunda letra de don João de Almada a Menaut de Beaumont] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1464-09-22 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 281r]
V3r̃a letra Menaut de beaũt he recebida Signada de vr̃a mano fe|cha envilla franca …
[ 281v]
… ssiempre esser vasallos deL Rey mj senyor por | parablas ⁊ lletras muchas vezes Lo haueys confessado escat.: [ 281v] E por q̃ contẽder con | Las manos mas q̃ con ꝑablas desseo … do ffin ala presente ꝑtida por A. B . C La quaL vos | mando por pedro gonzalbes trõpeta del Rey mj senyor demj mano signada | ⁊ con eL Sello demjs armas ssellada fecha: [ 281v] fecha enbarcelona a xxij de setiembre | Any MiL CCCC Lxiiij firma: [ 281v] Don Johã dalmadaa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 44 BETA cnum 14619 |
Location in volume | ff. 281v-282v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13039 Menaut de Beaumont y Navarra. [Respuesta de Menaut a la segunda letra de don João] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1464-09-26 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 281r]
EN2 la repuesta de mj letra don Johã delmadaa de vr̃a mano signada …
[ 281v]
… bastãt poder a recebir vr̃a letra quãto qujere daquj | adeLante el scrjujr denosotros repute scusado escat.: [ 281v] Jnsigujẽdo eL orden deujdo se|ra La present por A. B. C . ꝑtida … a vos enviado con ꝑo Lorenz trompeta del expecta|ble don pedro durrea Capitã e Lugar tenjẽte general dela magestat | del Rey nuestro Senyor en eL Reg̃o de valencia fecha: [ 281v] fecha en vila franca | de penedes a xxvj de Setembre Any MiL CCCC Lxiiij firma: [ 281v] Menaut debeamũt |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 45 BETA cnum 14620 |
Location in volume | ff. 282v-283r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13040 João de Almada, 2. conde de Abranches. [Tercera letra de don João a Menaut de Beaumont] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1464-10-02 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 282v]
R4ecebi huna letra Menaut de beamũt de vr̃a mano Signada e con eL sie|llo de vr̃as armas …
[ 283r]
… el ti|empo sia el mas breue q̃ posible sera por veher La fin de aquello q̃ | agora yo mas deseo escat.: [ 283r] E por no partir del horden acostũbrado sera La pre|sente … La qual vos mando por galcerã trompeta del Rey mj senyor damj mano signada e con eL Siello demjs armas siellada fecha: [ 283r] fech\a/ enbarcelona a ij dias de octubre Any MiL CCCCLxiiij firma: [ 283r] Don Johã dalmadaa |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 46 BETA cnum 14621 |
Location in volume | f. 283v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13041 Tomàs de Pròxida. [Respuesta del muy noble Tomás de Próxida como cerca de Menaut de Beaumont por ausencia de aquél a la tercera letra de don João de Almada |
Language | castellano |
Date | Escrito 1464-10-14 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 283v]
A3tendida la vltima letra de menaut de beamũt No hauja Necesidat de | tal Respuesta … no se troba por | q̃ prestamẽte aquella cort Letra mia ensemble vos Sera embiada escat.: [ 283v] es La presente ꝑtida ꝑ A. B . C . firmada de mj mano … vos sera dada por martĩ trompeta del muy re|uerẽdo Senyor maestre de mũtesa fecha: [ 283v] fecha en villa franca a xiiij de | octubre Anyo MiL CCCCLxiiij firma: [ 283v] Tomas deproxjda |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 47 BETA cnum 14626 |
Location in volume | f. 296r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13043 Leonardo de Arborea, marqués de Oristano. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Salvador de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Joan de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Francesc de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Lluís de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1472-09-01 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 296r]
Al Molt Noble don luis maça cornell texto: [ 296r] D3on luis maça ala Notica de nosotros Serja lleguado vos publicamẽ|te hauer dicho todos nosotros … e alo mjsmo nos ofrecemos defender efazer desdezir e cono|cer mjente como a roin Caualler fecha: [ 296r] Datis en orjstany eL prjmero de setem|bre Any MiL CCCC Lxxij firma: [ 296ra] Leonard dearborea Marques doristany | conde de gociano firma: [ 296rb] Saluador dalago e de arborea | Johã dalago e de arborea | ffrancsech dalago e dearborea | Luis dalago e de arborea |
Condition | incompl. al final |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 48 BETA cnum 14627 |
Location in volume | f. 296v-297r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13043 Leonardo de Arborea, marqués de Oristano. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Salvador de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Joan de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Francesc de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] Lluís de Alagón Morillo. [Letra del espectable nobles y magníficos el señor marqués de Oristán y sus hermanos al muy noble don Luis Maça, con la cual como recuesta le ofrecen batalla] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1472-09-01 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 296v]
D3on loys Cornell texto: [ 296v] vr̃a Carta hauemos houida y por aquella vistas vr̃as | cosas a costumbrada de lleuar Crjmjnes … [ 297r] … y por cierto Segũt el era sin | fuego morir ne deuja assi mjraos bien qujen vos soys y callat daquj ade|lant |
Condition | incompl. al final |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 49 BETA cnum 14629 |
Location in volume | ff. 304v-305r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13045 Juan de la Parra. [Acta notarial en nombre de Enrique IV en que se prohibe a Juan Pacheco, maestre de Santiago, dar campo de batalla a Lluís Aguiló de Codinats y Miquel Francesc de Miracle] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1472-08-15 |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 304v]
Stando el muy alto e muy poderoso principe eL Rey de Castilla e de leõ | nuestro Senyor enlos alcaceres reales dela Noble
vila de madrid sabado | xv dias del mes de agosto anyo del Nacimjento de nr̃o senyor iħu xp̃o | de MiL CCCCLxxij Anyos …
[ 305r]
… Lo pidio todo asi por testimonjo Signado con mj signo | eyo dile ende ste fecho dia mes e anyo suso dichos. suscripción notarial: [ 305r] Testigos q̃ fuerõ presentes ferrando de Cafra [!] secretarjo del dicho senýor/ | Rey … ste testimonio fize scrjujr eporende fize aquj ste mj | signo [blanco] no [!] atal entestimonj de verdat |
Condition | incompl. al final |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 50 BETA cnum 14630 |
Location in volume | f. 315r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13046 Ximén Ximénez de Urrea, vizconde de Viota de Arba. [Respuesta hecha por el vizconde de Viota a la que don Luis Pallás de Vilanova le transmitió] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1482-03-30 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 315r]
Don luys de pallas texto: [ 315r] Recibido hun Cartell vr̃o por martj̃ alonso trompe|ta partido por A. B. c . sotascrito de vr̃a mano sellado conel ssello de | vr̃as armas fecho enel castillo de boriol a xxij de febero Anyo | MiL CCCC lxxxij … [ 315v] … que acto es digno de gran re|prensiõ e Castigue escat.: [ 315v] E por q̃ palauras no puedan mudarsse … ꝑtido por A. B . C . por ha arax de villa elig trompe|ta sota scrito de mj mano y sillado coneL sillo demjs armas fecha: [ 315v] fecho | en eL Castillo de chelua a trenta dias de março Anyo ya dicho de Ml | cccc lxxxij ala relaciõn del qual estare firma: [ 315v] Ximẽ durea vezconde de biota |
Condition | incompl. al final |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 51 BETA cnum 14636 |
Location in volume | f. 325r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13050 Ximén Ximénez de Urrea, vizconde de Viota de Arba. [Respuesta hecha por el vizconde de Viota a don Luis Pallás de Vilanova respondiendo (?)] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1483-08-04 |
Incipits & explicits in MS | salut.:
[ 325r]
D4on luis pallas de vilanova texto: [ 325r] a vos aconteçe Como el Jutglar dela aldea que sonando | sonãdo sse sallio del Son … Sera la caguera [!] | repuesta saluo quãdomesera intimada La Jornada dela placa [!] escat.: [ 325r] y por que | palabras no sse puedan mudar … el presente CarteL partido por | A. B. c . con farige trompeta sota scrjto de mj mano Sillado de mjs armas fecha: [ 325r] fecho enla vila de cetina a veinte del mes de agosto Any MiL CCCC lxxxiij firma: [ 325r] Exjmẽ durrea vezconte de | biota |
Condition | incompl. al final |
Language of witness | catalanizado |
References (most recent first) | Facsm. digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal |
Note | Es el último texto en castellano en el MS | Record Status |
Created 1988-06-05 Updated 2021-01-21 |