Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 3482
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2398
Abraham Zacut. Compilación magna
Language castellano
Date Traducido 1481-12-05
City, library, collection, & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 12-1-9
Title(s) in volume Almanach perpetuum cuyus | Radix ẽ anũ 1473 cõpo.|situm ab excelentisimo magi.|stro in astronomia nomine | bocat [?] zecutus (Avenoza 2006)
Imprint Leiria: Abraham Ben-Semu'el d' Ortas, 1496-02-25 (ISTC)
Location in witness ff. 1r-16v (Avenoza 2006)
Title(s) in witness Almanach perpetuum cuyus | Radix ẽ anũ 1473 cõpo.|situm ab excelentisimo magi.|stro in astronomia nomine | bocat [?] zecutus (Avenoza 2006)
Incipits & Explicits in witness rúbr.: [ 1r] Tabule tabularum celestium motuum astron/|omi zacuti nec non stellarum fixarum longitudi/|nem ac latitudinem ad motus v'itatem mira | diligẽtia reducte ac in pincipio canones | ordinatisime incipiũt felici sidere
encabezamiento: [ 2r] Capitulo primero para saber el | asçẽdẽte & las doze casas
texto: [ 2r] Primera mente as de saber q̃ enel pincipio destas tablas son escri=|tas doze tablas pequennas
colofón: [ 15r?] Expliciũt tab~le tab~larum astronimice Raby abraham zacuti | astronomi serenisimi Regis emanuel Rex portugalie et cet | cũ canonibus traductis alinga ebrayca in latinũ per magistrũ | Joseph vizinũ discipulũ eius actoris … año apima rerum etherearum circuitione | 1496 sole existẽte in 15 g 53 m̃ 35 &~ piscium sub celo leyree
rúbr.: [ 16v?] Aqui se acaba la reçela [!] delas tablas trasladadas de ebrayco ẽ latĩ ẽ noestro vulgar romãçe por maestre jusepe ve|zino deçiplo del actor delas tablas. Deo gracias
Note Los cánones están en español. Salvo éstos es idéntico a la versión latina del mismo lugar y fecha. Incipit y explicit tomados del ejemplar de Évora: Biblioteca Pública, Inc. 102
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2012-01-12