Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Reference BETA bibid 3394
Format artículo de libro. referencia. impreso
Author Jaume Riera i Sans
Title Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV
Source Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua
Source associated persons Antoni Ferrando (ed. lit.)
Place / Publisher València: Institut de Filologia Valenciana
Date / Location VIII 1989: págs. 699-709
Source of Data for Works texid 2209 Albertanus Brixiensis… La doctrina de hablar y de callar ordenada por Marco Tulio (tr. Desconocido), traducido 1410 ca. - 1470-03-09 ad quem
texid 1557 Andrés de Li, Repertorio de los tiempos (tr. Desconocido), escrito 1492-08-13 ad quem
texid 3218 Anicius Manlius Severinus Boethius, Consolación de filosofía (Saplana α) (tr. Pedro de Valladolid), traducido 1436-09-21 ad quem
texid 3219 Anicius Manlius Severinus Boethius, Consolación de filosofía (Saplana β) (tr. Desconocido), traducido 1460 ca. ad quem
texid 4269 Anselm Turmeda, Libro llamado fray Anselmo de Turmeda (tr. Desconocido), traducido 1398-04 ad quem - 1518 ca. ad quem [?]
texid 1294 Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Nuño de Guzmán y Torres…), traducido 1467-10-15 - 1467-11-28
texid 3096 Arnau de Vilanova, Alphabetum catholicorum (tr. Diego de Valencia, maestro), traducido 1420 ca. ad quem
texid 3095 Arnau de Vilanova, De eleemosina et sacrificio (tr. Diego de Valencia, maestro), traducido 1420 ca. ad quem
texid 1531 Aurelius Augustinus, Ciudad de Dios (tr. Gómez García del Castillo), traducido 1434-04-27 ad quem [?]
texid 1322 Bernardus de Gordonio, Lilio de medicina (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. - 1410 ca.
texid 1859 Bernat Desclot, [Crónica de los reyes de Aragón y condes de Barcelona] (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
texid 2519 Bernat de Granollacs, maestro en artes de Barcelona, Lunario (tr. Desconocido), traducido 1488 ad quem [?]
texid 2499 Desconocido, Arte de bien morir [versión corta] (tr. Desconocido), traducido 1484 ca. ad quem
texid 4272 Desconocido, Arte de contemplar (tr. Desconocido), traducido 1513-01-06 ad quem
texid 2478 Desconocido, Breve confesionario, escrito 1491 ca. ad quem
texid 4271 Desconocido, Brevísimo atajo y arte de amar a Dios (tr. Desconocido), traducido 1513-01-06 ad quem
texid 1128 Desconocido, Crónica de San Juan de la Peña (tr. Juan de Barbastro), traducido 1372
texid 1808 Desconocido, Dichos de sabios y filósofos (tr. Jacobo Zadique de Uclés), traducido 1402-07-28
texid 4274 Desconocido, Dictado de los infantes (tr. Desconocido), traducido 1410 ca. ad quem [?]
texid 3248 Desconocido, Fuero de Jaca, traducido 1341 ca. ad quem
texid 2486 Desconocido, Refranes glosados (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem [?]
texid 4273 Desconocido, Reglas generales para ordenar la piensa (tr. Desconocido), traducido 1513-01-06 ad quem
texid 1316 Desconocido… Flor de virtudes (tr. Desconocido), traducido 1470-03-09 ad quem
texid 1407 Enrique de Aragón, marqués de Villena, Doce trabajos de Hércules (tr. Enrique de Aragón, marqués de Villena), traducido 1417-09-29
texid 9963 Francesc Eiximenis, Cómo debe pensar el cristiano en el Salvador crucificado (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9955 Francesc Eiximenis, De como dio sentencia el adelantado Pilato que fuese el nuestro Salvador crucificado (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9958 Francesc Eiximenis, De como fue el Salvador crucificado de los cavalleros de Pilato (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3807 Francesc Eiximenis, De como fue tratada la muerte del Señor el miércoles de la Semana Santa (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9986 Francesc Eiximenis, De como resuscitó el Señor para destruir el error de los que niegan la resurrección (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9972 Francesc Eiximenis, De como se rasgo el velo del tenplo e confeso el centurio la divinidad del Salvador e conoscia el pueblo el su error (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9990 Francesc Eiximenis, De cómo Carino y Leoncio, hijos de Simeón, dieron testimonio de la resurrección del Salvador: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9951 Francesc Eiximenis, De cómo Judás desesperó y se colgó (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9953 Francesc Eiximenis, De cómo Pilato se quisiera escusar de matar al Salvador del linaje humanal (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9907 Francesc Eiximenis, De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9973 Francesc Eiximenis, De cómo descendió al linbo la alma del nuestro Salvador Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9925 Francesc Eiximenis, De cómo echó del templo el Señor a los que trataban los negocios seglares en la casa de oración (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9954 Francesc Eiximenis, De cómo el Salvador fue azotado por mandado del adelantado Pilato (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9957 Francesc Eiximenis, De cómo el Salvador fue llevado a ser crucificado y de lo que era por la cruz figurado (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9924 Francesc Eiximenis, De cómo el Señor nos dio ejemplo de cabalgar en bestias despreciadas y de gran humildad (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9952 Francesc Eiximenis, De cómo el nuestro Salvador fue llevado al adelantado Pilato (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9929 Francesc Eiximenis, De cómo envió el Señor a dos de sus discípulos a la ciudad de Jerusalén que le aparejasen la cena (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9931 Francesc Eiximenis, De cómo estableció el Señor el sacramento del su cuerpo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9959 Francesc Eiximenis, De cómo fue dado a beber vinagre y mezclado con fiel (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9934 Francesc Eiximenis, De cómo fue dejado caer el apóstol san Pedro en el pecado de la negación por la su presunción (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9978 Francesc Eiximenis, De cómo fue descendido de la cruz el cuerpo del Hacedor de salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9949 Francesc Eiximenis, De cómo fue el Evangelista san Juan a decir a la madre del Salvador de la su presion (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9971 Francesc Eiximenis, De cómo fue encarcelado Satanás en la cárcel infernal (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9979 Francesc Eiximenis, De cómo fue enterrado el cuerpo del Salvador y se fue la santa Virgen al cenáculo, que era en el monte de Sión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5011 Francesc Eiximenis, De cómo fue enviado tentador al Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9944 Francesc Eiximenis, De cómo fue llevado el Salvador de casa de Anás a casa de Caifás (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9942 Francesc Eiximenis, De cómo fue preso el nuestro Redentor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9970 Francesc Eiximenis, De cómo fue robada y alzada la alma de la Virgen bienaventurada (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9945 Francesc Eiximenis, De cómo fue tratado mucho mal en casa de Caifás (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9967 Francesc Eiximenis, De cómo fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra y se hendieron las piedras (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9975 Francesc Eiximenis, De cómo fueron quebrantadas las piernas de los ladrones y fue horadado el costado del Salvador: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9909 Francesc Eiximenis, De cómo habló el Salvador con la su Santa Madre en secreto antes que subiese al cielo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9943 Francesc Eiximenis, De cómo huyeron los apóstoles por temor después que fue preso el Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9933 Francesc Eiximenis, De cómo inclinó san Juan la cabeza en el regazo del Salvador y de cómo fue alumbrado el su corazón (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9981 Francesc Eiximenis, De cómo la Magdalena fue a comprar ungüentos para ungir el cuerpo del Redentor y Medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9930 Francesc Eiximenis, De cómo lavó el Señor los pies a sus discípulos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5000 Francesc Eiximenis, De cómo lloró el Nuestro Salvador cuando nasció (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 5010 Francesc Eiximenis, De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador y medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9921 Francesc Eiximenis, De cómo se convirtieron tres mil del pueblo judiego por la predicación del apóstol san Pedro (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9969 Francesc Eiximenis, De cómo suplicó el Salvador de salud estando en la cruz (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3806 Francesc Eiximenis, De cómo vino el Señor a Jerusalén el día de ramos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5005 Francesc Eiximenis, De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9892 Francesc Eiximenis, De la fiesta de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9985 Francesc Eiximenis, De la hermosura del cuerpo del Salvador después de la su resurrección (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5002 Francesc Eiximenis, De la humildad y pobreza del nuestro redentor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9948 Francesc Eiximenis, De la negación del apóstol san Pedro y del su arrepentimiento (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9966 Francesc Eiximenis, De la palabra que dijo el Salvador a la Virgen bienaventurada (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9965 Francesc Eiximenis, De la palabra que dijo el Salvador al ladrón (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9950 Francesc Eiximenis, De la pregunta que hicieron a Jesucristo los sacerdotes y obispos de los judíos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5008 Francesc Eiximenis, De la santidad del bienaventurado José y del amor que demostraban las vecinas a la Virgen bendita (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9899 Francesc Eiximenis, De la significación del nombre del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 5001 Francesc Eiximenis, De la visión que vio el abad Malachías del nacimiento del Hacedor de la vida (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9980 Francesc Eiximenis, De las conclusiones que pone Cirilo de las cosas que fueron hechas después que fue crucificado Jesucristo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9910 Francesc Eiximenis, De las cosas que dio el Padre al nuestro Redentor y Medianero cuando subió al cielo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9927 Francesc Eiximenis, De las cosas que el día de ramos dijo el Salvador en la su predicación (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9974 Francesc Eiximenis, De las cosas que hizo nuestro Señor Jesucristo después que descendió al limbo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9962 Francesc Eiximenis, De las cuestiones que hubo Lucifer con el arcángel san Miguel (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9961 Francesc Eiximenis, De las peleas con que acometió Satanás en la cruz al Hacedor de la salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9941 Francesc Eiximenis, De las razones de la tristeza que hubo el Salvador al tiempo de la Pasión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9964 Francesc Eiximenis, De las siete palabras que dijo estando en la cruz el Hacedor de salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9960 Francesc Eiximenis, De lo que hizo el Salvador […] estando en la cruz (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3808 Francesc Eiximenis, De lo que hizo el señor el jueves de la cena postrimera antes de las vísperas (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9908 Francesc Eiximenis, De lo que hizo en el monte Oliveto el Nuestro Salvador y medianero ante que subiese al cielo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9926 Francesc Eiximenis, De los milagros que hizo el Salvador el Domingo de Ramos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9946 Francesc Eiximenis, De los pensamientos que había la alma del Salvador al tiempo de la Pasión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9932 Francesc Eiximenis, De los provechos del recibimiento digno del cuerpo de Jesucristo y de los daños no digno (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9903 Francesc Eiximenis, De los secretos que están escondidos en aqueste nombre Cristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 1296 Francesc Eiximenis, De natura angélica (tr. Desconocido), traducido 1490-10-15 ad quem
texid 4998 Francesc Eiximenis, De una devota contemplación del nacimiento del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 10109 Francesc Eiximenis, Del Viernes Santo y primeramente de la oración que hizo el Salvador al tiempo de la Pasión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9968 Francesc Eiximenis, Del deseo que había el Salvador de la nuestra salvación (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5009 Francesc Eiximenis, Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9956 Francesc Eiximenis, Del dolor que hubo la Virgen bienaventurada cuando vio en su hijo tantas llagas (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9928 Francesc Eiximenis, Del error de los griegos acerca del sacramento del cuerpo del Señor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9976 Francesc Eiximenis, Del llanto que la santa Virgen hizo sobre todos los miembros del cuerpo de su hijo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9938 Francesc Eiximenis, Del sermón y oración que hizo el Salvador y después de la cena postrimera (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9989 Francesc Eiximenis, Del testimonio que dieron los caballeros que guardaban el monumento (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9991 Francesc Eiximenis, El nuestro Redentor demostró ser la su resurrección verdadera y pareciendo a muchas personas ydiversas (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3805 Francesc Eiximenis, Historia de la Anunciación de la virgen santa María, madre del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 4361 Francesc Eiximenis, Historia de la Ascensió\n del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 3812 Francesc Eiximenis, Historia de la Resurrección del Señor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 10110 Francesc Eiximenis, Historia de la Resurrección del Señor según lo pone fray Francisco Jiménez (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3727 Francesc Eiximenis, Historia de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 3730 Francesc Eiximenis, Historia de la epifanía (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 4999 Francesc Eiximenis, Historia de la misma Natividad, tercera parte (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 3765 Francesc Eiximenis, Historia de la purificación de la santa virgen (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9922 Francesc Eiximenis, Historia de los santos inocentes (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 3810 Francesc Eiximenis, Historia del sábado santo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 1492 Francesc Eiximenis, Libro de las donas (tr. Desconocido), traducido 1448-08-26 ad quem
texid 1872 Francesc Eiximenis, Libro que es intitulado natura angélica (tr. Miguel de Cuenca…), traducido 1434
texid 4291 Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels (tr. Desconocido), traducido 1392 a quo
texid 9983 Francesc Eiximenis, Que al Redentor convenía resuscitar y no esperar al postrimero día (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9902 Francesc Eiximenis, Que de Cristo somos nombrados cristianos y debemos guardar la propiedad del nombre cristiano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9894 Francesc Eiximenis, Que debemos haber compasión del dolor que el Salvador sufrió por nos en la su circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9987 Francesc Eiximenis, Que el Diablo trabaja cuanto puede por hacer al hombre creer que no hay resurrección después de la muerte (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9937 Francesc Eiximenis, Que el Salvador había gran dolor de la perdición de Judas el traidor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9947 Francesc Eiximenis, Que el cristiano debe haber compasión y dolor de las injurias y tormentos del su Redentor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9896 Francesc Eiximenis, Que el día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9898 Francesc Eiximenis, Que el nombre de Jesús es nombre de gran reverencia y virtud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9900 Francesc Eiximenis, Que el nombre de Jesús es torre de grand fiuza y fortaleza a la conciencia (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9897 Francesc Eiximenis, Que el nombre del Salvador es nombre de gran dulcedumbre y amor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9904 Francesc Eiximenis, Que el nuestro Salvador se llamaba hijo de hombre por cuatro razones (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9936 Francesc Eiximenis, Que es de entender por contraria manera lo que el Señor dijo a los apóstoles a la cena; conviene saber, que tomasen cuchillo y bolsa y fardel (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9935 Francesc Eiximenis, Que la fe católica nunca fallecerá en la Iglesia Romana (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9988 Francesc Eiximenis, Que la razón y la natura demuestra ser redención advenidera (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 5013 Francesc Eiximenis, Que los lugares y el tienpo de la nacencia del Salvador pertenecen mucho a la nuestra información (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9984 Francesc Eiximenis, Que los ángeles hubieron gran alegría de la resurrección del Hacedor de la vida (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9893 Francesc Eiximenis, Que mucho debemos haber en reverencia la Circuncisión del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9977 Francesc Eiximenis, Que no debe pasar un solo día que el cristiano no haya memoria de la Pasión del Hacedor de la vida (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9992 Francesc Eiximenis, Que no podía resuscitar con el Salvador el que no remedare la novedad de la su resurrección (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9895 Francesc Eiximenis, Que ocho cosas son que nos aprovecha a haber perdón (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9901 Francesc Eiximenis, Que por las unciones del Viejo Testamento fueron figuradas cuatro excelencias que fueron en el nuestro medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9993 Francesc Eiximenis, Que se detuvo acá el Señor cuarenta días ante de la Ascensión por confirmar en los corazones de los apóstoles la verdad de la su resurrección (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9905 Francesc Eiximenis, Que sin aquestos nombres que son dichos hay otros muchos nombres de Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 5012 Francesc Eiximenis, Que todos los cristianos deben haber gran devoción en la nacencia del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 9982 Francesc Eiximenis, Que todos los sábados son establecidos a honra y loor de la madre del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 3711 Francesc Eiximenis, Tratado de la natividad del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 4375 Francesc Eiximenis, Tratado de la venida del Espíritu Santo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
texid 1345 Francesc Eiximenis, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1397-06-23 a quo [?]
texid 2084 Francesc Eiximenis, Vida de Jesucristo (tr. Desconocido), traducido 1496-04-30 ad quem
texid 9940 Francesc Eiximenis, [Tratado de la Pasión] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 9923 Francesc Eiximenis, [Tratado del Domingo de Ramos] (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem
texid 1340 Francesco Petrarca, Letra de reales costumbres enviada de Aviñón a mosén Nicolao de Lachion, gran senescal del realme de Nópoles por el rey Luis, hijo del prínçipe de Taranto y marido segundo de la reina doña Juana (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1500
texid 1962 Gaius Valerius Maximus, Libro de Valerio Máximo (tr. Juan Alfonso de Zamora), traducido 1416 - 1434
texid 1805 García Jiménez de Cisneros, Exercitatorio de la vida espiritual, escrito 1500-11-13 ad quem
texid 3020 Guido de Cauliaco, Cirugía (tr. Desconocido), traducido 1463 a quo - 1493-05-11 ad quem
texid 2208 Jafudà Bonsenyor, [Palabras de sabios y filósofos] (tr. Desconocido), traducido 1470-03-09 ad quem
texid 1313 Jean de Bourgogne, Viaje de Juan de Mandevilla (tr. Desconocido), traducido 1357 - 1390
texid 4293 Joanot Martorell ~ Martí Joan de Galba… Tirante el Blanco, traducido 1490-11-20 a quo - 1511-05-28 ad quem
texid 1498 Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas, Libro de autoridades, escrito 1377 - 1396
texid 3049 Lucius Annaeus Seneca, Agamenon (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3046 Lucius Annaeus Seneca, Edipo (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3042 Lucius Annaeus Seneca, Gran furor de Hércules (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3045 Lucius Annaeus Seneca, Hipólito (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3048 Lucius Annaeus Seneca, Medea (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 2361 Lucius Annaeus Seneca, Obra y tratado de costumbres (tr. Pedro Díaz de Toledo), traducido 1466 ad quem
texid 3050 Lucius Annaeus Seneca, Octavia (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3044 Lucius Annaeus Seneca, Phoenissae (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3043 Lucius Annaeus Seneca, Thyestes (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 1391 Lucius Annaeus Seneca, Tragedias de Séneca (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 4296 Lucius Annaeus Seneca, Tragedias de Séneca (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 3047 Lucius Annaeus Seneca, Troas (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
texid 1639 Manuel Dies, baron de Andilla, Libro de albeitería (tr. Martín Martínez de Ampiés), traducido 1495-05-06 ad quem
texid 1505 Marco Polo, Libro de Marco Polo (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1396 ca. ad quem
texid 2360 Marcus Junianus Justinus, Compendio de la obra de Trogo Pompeyo (tr. Desconocido…), traducido 1500 ca. ad quem
texid 2373 Marcus Tullius Cicero, De amicicia (tr. Gonzalo de la Caballería), traducido 1456 ca. ad quem
texid 2372 Marcus Tullius Cicero, Libro de officiis (tr. Gonzalo de la Caballería), traducido 1456 ca. ad quem
texid 1756 Marcus Tullius Cicero, Paradojas de Cicerón (tr. Rodrigo Sánchez de Arévalo, obispo de Palencia), traducido 1450 - 1500
texid 2285 Matfre de Ermengaud, Breviario de amor (tr. Desconocido), traducido 1385-06-07 a quo - 1400 ca. ad quem
texid 4294 Miquel Peres, La vida y excelencias y milagros de la sacratísima virgen María (tr. Desconocido), traducido 1516 ca. ad quem
texid 4295 Pere Azemar, doctor en leyes, Repeticion y obra del derecho militar y armas (tr. Desconocido), traducido 1479-01-19 a quo - 1516-01-23 ad quem
texid 1225 Pere IV, rei d'Aragó, Ordenación de la manera como los reyes de Aragón se harán consagrar y ellos mismos se coronarán, traducido 1353-01-20 a quo
texid 2932 Pere Joan Ferrer, Tratado de batalla a todo trance (tr. Desconocido), traducido 1520 ca. ad quem
texid 2354 Pierre Berçuire… Morales de Ovidio (tr. Alfonso Gómez de Zamora), traducido 1452 ad quem
texid 1568 Quintus Curtius Rufus, Historia de Alejandro Magno (tr. Desconocido), traducido 1438-04-21 a quo - 1466-06-29 ad quem
texid 2162 Ramon Llull, Dictado contra aquellos que dicen que Dios no es (tr. Desconocido…), traducido 1399
texid 1332 Ramon Llull, Libro de maravillas (tr. Desconocido), traducido 1420 ca. ad quem
texid 2080 Ramon Llull, Libro del Amigo y del Amado (tr. Desconocido), traducido 1530 ca. ad quem [?]
texid 2153 Ramon Llull, Libro del gentil y de los tres sabios (tr. Gonzalo Sánchez de Uceda), traducido 1378-03-29
texid 1855 Rutilius Taurus Aemilianus Palladius, Obra de agricultura (tr. Ferrer Sayol, protonotario…), traducido 1380-11 a quo [?] - 1385-07 ad quem [?]
texid 2365 Sextus Iulius Frontinus, Arte de caballería (tr. Desconocido…), traducido 1458-03-25 ad quem
texid 1506 pseudo-Aristoteles, De secreto secretorum (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1377 - 1396
Source of Data for Witnesses cnum 2652 MS: Francesc Eiximenis, Libro de las donas (tr. Desconocido), traducido 1448-08-26 ad quem. Valladolid: Universidad (Santa Cruz), 383, 1501 - 1600
Source of Data for MSS, Editions, or Copies manid 1781 MS: Barcelona: Catalunya, 355. 1441 ca. - 1460 ca. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas, Grant crónica de Espanya, escrito 1385-01-13 ad quem.
manid 4274 MS: Barcelona: Catalunya, 1225. 1476 ca. - 1490-10-15 ad quem. Francesc Eiximenis, Libro que es llamado de natura angelica (tr. Desconocido), traducido 1490-10-15 ad quem.
manid 2653 MS: London: British Library (BL), Add. 14040. 1378-03-29 a quo. Ramon Llull, Libro del gentil y de los tres sabios (tr. Gonzalo Sánchez de Uceda), traducido 1378-03-29.
manid 4280 MS: Lugar desconocido: Biblioteca desconocida. Pere Azemar, doctor en leyes, Repeticion y obra del derecho militar y armas (tr. Desconocido), traducido 1479-01-19 a quo - 1516-01-23 ad quem.
manid 1474 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/4514. 1467-11-28 a quo - 1475 ca. Aristoteles, Ética de Aristóteles (tr. Nuño de Guzmán y Torres…), traducido 1467-10-15 - 1467-11-28.
Source of Data for Persons bioid 4261 Arnau Simó
bioid 1283 Bernat de Granollacs, maestro en artes de Barcelona [1485 ad quem]
bioid 2774 Dimas (mossén), clérigo secular
bioid 4260 Jaume Domènec, OP: Dominico
bioid 4262 Lluís de Fenollet, batlle de Játiva
bioid 1587 Matfre de Ermengaud (muerte 1322)
bioid 4272 Pere Azemar, doctor en leyes
Source of Data for References bibid 3416 Alabart (1911-12), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei' de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
bibid 6643 Alabart (1913-14), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei' de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
bibid 6640 Alabart (1915-16), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei' de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
bibid 6644 Alabart (1917), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei' de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
bibid 6645 Alabart (1921-22), “Exposició sobre lo libre ‘De Civitate Dei' de S. Agustí”, BoletÍn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
bibid 3414 Bertini (1939), “‘Lo libre de Amic e Amat' di Ramon Llull in una versione castigliana inedita del sec. XVI”, Bulletin Hispanique
bibid 3405 Bosch (1936), “Les Partides i els textos catalans didàctics sobre cavalleria”, Estudis Universitaris Catalans
bibid 3417 Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia
bibid 3418 Ferrando (1984), “El ‘Breviari d'Amor' en llengua catalana”, Quaderns de Filologia
bibid 3397 Guarnerio (1908), “Contributo agli studi lulliani”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans
bibid 3411 Moliné y Brasés (1907), “La ‘Letra de Reyals Custums', del Petrarca”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans
bibid 3413 Morel-Fatio (1882), “Souhaits de bienvenue adressés à Ferdinand le Catholique par un poète barcelonais, en 1471”, Romania
bibid 3404 Orcástegui Gros (1985), “Crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa) Edición crítica”, Jerónimo Zurita. Cuadernos de Historia
bibid 3395 Perarnau Espelt (1976), “Troballa de tractats espirituals perduts d'Arnau de Vilanova”, Revista Catalana de Teologia
bibid 3421 Perarnau i Espelt (1985), “El lul·lisme, de Mallorca a Castella a través de València. Edició de l'art abreujada de confessió”, Arxiu de Textos Catalans Antics
bibid 3410 Perarnau i Espelt (1985), “El lul·lisme, de Mallorca a Castella a través de València”, Arxiu de Textos Catalans Antics
bibid 3409 Perarnau i Espelt (1985), “La traducció castellana medieval del Llibre de meravelles de Ramon Llull”, Arxiu de Textos Catalans Antics
bibid 3398 Perarnau i Espelt (1985), “Un fragment del Llibre dels àngels de Francesc Eiximenis traduït a l'aragonès”, Arxiu de Textos Catalans Antics
bibid 6646 Pérez Rosado (2014), “Leyendas cidianas en las Alabanzas de España (Ms. 10172 BNE)”, Studia Zamorensia
bibid 3396 Riera i Sans (1984), “Sobre la difusió hispànica de la Consolació de Boeci”, El Crotalón. Anuario de Filología Española
Record Status Created 1994-10-31
Updated 2011-12-21