Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3343
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/8631 | olim 8631 | olim X-250
Copied 1501 - 1600 (Morrás)
1601 - 1700 (Schiff / IGM)

External description
Writing surface papel (IGM)
Leaf Analysis ff.: 148 (Morrás)
Size hoja: 210 × 150 mm (IGM)
Hand humanística imitando la de imprenta (1r) (Faulhaber 2017)
itálica (1v-40r) (Faulhaber 2017)
Other features Pautado: de tinta purpúrea (1r-78v) (Faulhaber 2017)
Justificación: 2 rayas verticales y 2 horizontales para la caja, extendiéndose a los bordes de la pág. (1r-78v) (Faulhaber 2017)
Binding perg., de la época (Faulhaber 2017)
Associated persons Contiene materiales genealógicas preparados para Diego Sarmiento de Acuña, 1. conde de Gondomar [1579-09-30 - 1626] (Morrás)
Contiene textos de Francisco de Rades de Andrada (Fr.), Orden de Calatrava (1532 ad quem) (Morrás)
References (most recent first) Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/8631
Morrás (1991-09-06), Carta
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2006), Inventario general de manuscritos (IGM) XIII:42 , n. 8631
Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 115 , n. XVI-D
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/8631
Note Faulhaber 2017: MS facticio, ff. 1-78, 79-90, 91-¿102?, ¿103-134?, 135-148

Descr. de GM:

Papeles varios: 1. ALFONSO GARCÍA DE SANTA MARÍA: Traslado de una muy solemne proposición, que el Sr. D. Alonso, obispo de Burgos, fizo contra ingleses, siendo embaxador en el Concilio de Basilea, sobre la preeminencia que el Rey N.S. ha sobre el Rey de Inglaterra. La cual, arvegó del Sr. Juan de Silva, alférez mayor del dicho Sr. Rey, e su compañero en la embaxada, y el tornó de latín en romance (ff. 1-40).—2. Linaje y armas de los Sarmiemo, Acuña, Casas de Salvatierra, Sobrojo y Gondomar, y Condes de Rivadabia y Salinas (ff. 49-71).—3. La fundación de los Sarmiento (ff. 79-89v.).—4. FRANCISCO DE RADES DE ANDRADA: Tratado que cosa es nobleça, noble hijodalgo, infançón y caballero. Por Rades de Andrada, administrador del Sacro Convento de la Calatrava y de la misma Orden. [Para D. Diego Sarmiento de Acuña] (ff. 91-97v.).—5. PLUTARCO: La introducción que hace Plutarco a la Disputación de la nobleza, por él compuesta, de Gayo Flaminio y Publio Cornelío Escipión. Al Marqués de Santillana. Trasladado de Angelo, orador italiano y milanés (ff. 103-129).—6. Memoria de las personas que han recibido el hábito de la Orden y Caballería de Calatrava, en el Sacro Convento de ella, desde el año de 1535, sacada en suma del libro que está en el dicho convento [abril 1535-agosto 1595] (ff. 135-148).—S. XVII, papel, 210 × 150 mm., 148 ff., enc. pergamino.

Muchos ff. en blanco.

Olim: X. 250.

Bib: BOOST, p. 116, n. 1572. GARCÍA CUBERO, p. 285, n. 2176. SCHIFF, Santillane. p. 115. SIMÓN DÍAZ, BLH, III, n. 5307.”
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000071912&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2017-07-07
http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss13x1x.pdf#page=51 BNE IGM visto 2017-07-27

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 950
Location in volume ff. 1r-40r (Morrás)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1442
Alonso de Cartagena, obispo de Burgos. Proposición contra los ingleses
Language castellano
Date Traducido 1434-09-14 a quo
Title(s) in witness vna muy | solemne proposicion, que el S.r D. | Alo Op̃o de Burgos fizo contra | Ingleses, 1r (Faulhaber 2017)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 1r] Este es vn traslado de vna muy | solemne proposicion, que el S.r D. | Alo Op̃o de Burgos fizo contra | Ingleses, siendo embaxador enel | Concilio de Basilea, sobre la pree|minencia que el Rey N. S. ha sobre | el Rey de Inglaterra. La qual, a rue|go del Sr Ioan de Silua Alferez | mayor del dħo Sr. Rey, e su compa|nero [!] enla embaxada, el torno de | latin en Romance.
texto: [ 1v] Miembrasse, muy Ros Padres, de aquella Razon | que dicen, que dixo Demostenes … [ 39v] … y asi parece que nr̃a intencion queda en | su firmeza, no embargante lo en contrario alegado
epíl.: [ 39v] Esto es muy Rdos Padres lo que enesta mata | me occurre de presente … no es forzandome en las fuerzas | de mi ingenio el qual ciertamente es Rudo, ý obs|curo, mas confiando en la aýuda diuinal ý en | la fortaleza dela uerdad.
rúbr.: [ 39v] DEO GRACIAS.
rúbr.: [ 39v-40r] Explicit propositio condita per Rm | dominũ Y[?]Alfonsum Epm̃ Bur|gensem bonę memorię, cuiuis animę || dns Jesus christus per merita sancti|ssimę suę passionis velit parcere | Amen
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 313 , n. 5307
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 4896
Location in volume ff. 103r-129r (Morrás)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2351
Buonaccorso da Montemagno. De toda la condición de la nobleza
Language castellano
Date Traducido 1445-08-08 a quo - 1458-03-25 ad quem
Title(s) in witness Oracion de Publio Cornelio Scipion sobre la Nobleza de Plutarco
Incipits & explicits in MS dedic.: [ 103r] Al muy magnifico ⁊ poderoso señor ⁊ vir=|tuoso el marques de santillana Conde del | Real. Traslado de Angelo orador ytalia=|no milanes.
pról. tr.: [ 103r] Pensando qual pequeño donatiuo pudiesse embiar | al engenio dela excellencia vr̃a muy magnifico ⁊ po=|deroso señor me vino en la voluntad … [ 104r] … dexan=|do la sentencia de aquella, a quien como muy fiel | seruidor humillmente ⁊ sus manos besando me | encomiendo.
encabezamiento: [ 104r] La introducion que fase Plutarca | a la disputacion de nobleza por el | compuesta de Gayo flaminio ⁊ | publio cornel scipion.
texto: [ 104r] Enel tiempo antiguo quando el muy poderoso | Imperio de Roma florescia … [ 129r] … Porende qual de amos a dos sea | el mas loable o Padres quoescriptos [!] en vr̃a | sentençia se permite
rúbr.: [ 129r] Assi que por actoridad del Senado como | por voluntad de Lucrecia ella fue dada por | muger a Gayo Flamineo.
Associated Persons Sujeto Mencionado en el título: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] ( (IGM))
Associated MSS/editions ¿Copia de manid 2792 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/23090. 1451 ca. - 1470 ca. Martinus Bracarensis… Las cuatro virtudes y doctrinas, traducido 1500 ca. ad quem., 35r-53r
References (most recent first) Facsm. digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Record Status Created 1988-05-07
Updated 2017-07-07