Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3303
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/21626 | olim 21626 | olim Prov. 6
Copied Juan de Zapata, 1451 ca. - 1475 ca. (Faulhaber: filigranas)
Juan de Zapata, 1441 ca. - 1460 ca. (1r-78r, 83r-100v [Conde 2003])

External description
Writing surface papel (fichero)
Format folio (Faulhaber 2019)
Leaf Analysis ff.: 1-123 (mod.) (fichero)
Collation 1 / [a]18 2 / [b]14 3 / c20 (-20) 4 / d22 5 / e8 [6] / f22 (-1) [7] / g22 (-1.22) (Conde 2003 / Faulhaber 2019)
Page Layout 35 ll. (4r, 75v) (Faulhaber 2019)
51 ll. (79r) (Faulhaber 2019)
48 ll. (82r) (Faulhaber 2019)
36 ll. (84v) (Faulhaber 2019)
52 ll. (102v) (Faulhaber 2019)
33 ll. (122r) (Faulhaber 2019)
Size hoja: 292 × 224 mm (f. 2) (Faulhaber 2019)
hoja: 295 × 225 mm (Conde 1988)
caja: 231 × 21 + 183 + 18 mm (2r) (Faulhaber 2019)
encuad.: 293 × 223 mm (Faulhaber 2019)
encuad.: 300 × 240 mm (Conde 1988)
Hand gótica cursiva libraria con rasgos cortesanos (1r-78r, 83r-100v) (Conde 2003 / Faulhaber 2019)
gótica cursiva formada (78r-82v, 101r-102v) (Conde 2003)
cortesana (103r-123v) (Conde 2003)
Watermark balanza de triángulos en círculo (53 × 53 mm)\ (ff. 1, 7, 9-11, 13-14, 17, 19, 31, 78, 80-82,) (Conde 1988: Briquet n. 2562 (1468-1496))
flor de tulipán con talla y 2 hojas (ff. 83, 85, 87, 89, 93-95, 97, 99, 105, 107, 109-111, 113, 115, 119, 121,123) (Briquet 6648 (1466-1470), 6652 (1446-1467), 6647 (1461))
Pictorial elements rúbricas: en rojo (Faulhaber 2019)
calderones: en rojo (Faulhaber 2019)
Other features Signaturas: numéricas de cuaderno centradas en el marg. sup.: 1 2 3 4 5 (1r, 19r, 33r, 53r, 75r) (Faulhaber 2019)
Signaturas: alfabéticas de cuaderno en el ángulo interior abajo: c d (33r, 53r) (Faulhaber 2019)
Signaturas: de hoja numéricas, v.g. j ij iij iiij v vj vij viij jx x xj (53r-63r) (Faulhaber 2019)
Condition incompl. y bastante dañado, humedad; ff. 1, 123 rotos, afectando el texto ; f. 32 en blanco (Conde 2003 / Faulhber 2019)
Binding piel antigua sobre cartón ¿renacentista? de rectángulos concentrícos hechos de rayas en seco, con solapa y restos de correíllas (Faulhaber 2019)
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Laboratoire de Médiévistique Occidentale de Paris (LAMOP) et al. (2006-09), Briquet Online , n. 2562, 6647, 6648, 6652
No encontrado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC]
Conde López (1988-12-14), Carta
Descrito en: Conde (2003), “De nuevo sobre una traducción desconocida de Pablo de Santa María (y su parentela)”, Quaderns de Filologia. Estudis Literaris. Traducción y práctica literaria en la edad media románica. Traducció i pràctica literària a l'edat mitjana romànica 172-75
Conde López (1987-88), “Una traducción desconocida de Pablo de Santa María”, La Corónica
Visto por: Conde López (1985), Inspección personal
Visto por: Gómez Moreno (1984), Fichero
Note Faulhaber 2019: Doble juego de signaturas de cuaderno: centrado en el marg. superior números 1-5; en el ángulo interior abajo alfabéticas c d. Faltan tanto las unas como las otras por pérdida dela primera h. de algún cuaderno

Signaturas numéricas de h., v. g. j ij iij iiij v vj vij viij jx x xj

No se aprecian ni reclamos ni pautado

Conde 1998: La desordenación de las 2 primeras obras probablemente causada por una alteración del orden de los cuadernos del arquetipo
Internet http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=2562&lang=fr Briquet Online n. 2562 (1468-1496) visto 2019-10-10
http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=6647&lang=fr Briquet Online n. 6647 (1461) visto 2019-10-10
http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=6648&lang=fr Briquet Online n. 6648 (1466-1470) visto 2019-10-10
http://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=6652&lang=fr Briquet Online n. 6652 (1446-1470) visto 2019-10-10

Internal Description
Number of texts in volume: 4
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 4536
Location in volume ff. 1r-78r, 83r-100v (Conde 1988)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2988
Gullielmus Paraldus. Criamiento e enseñamiento de los religiosos
Language castellano
Date Traducido 1421-09-08
Title(s) in witness Libro del criamjento de los […] Religiosos, 1r (Conde 1988)
El libro del criamjo delas personas Religiosas q̃ adios q̃eren | serujr, 78r18 (Conde 1988)
Criamiento e enseñamiento delos Religiosos, 100v (Conde 1988)
Criamjento o enseñamjento delos noujçios (Conde 1988)
Incipits & explicits in MS invoc.: [ 1r] [In nomine] patris ⁊ fili e espiritus sancto amen
rúbr.: [ 1r] Esomjençase el libro del criamjento de los […] Religioso[s] […] | en santa deuoçion
pról.: [ 1r] […] Por quel señor dios […] en espeçial dem[an]da el su coraçon … [ 2r6] … tantos pecados fizo en la mj casa
encabezamiento: [ 2r6 (marg.)] pimeo | libro
rúbr.: [ 2r6] Escomjençase el primero libro desta obra tyene quatro partes … [ 2r15] … los peligros del mũdo
encabezamiento: [ 2r15] Capitolo primero
texto: [ 2r15] el q̃ la gracia Resçebida nõ | conosçe nõ puede bien della dar gracias … [ 78r15] … q̃ despues q̃ Repararẽ sus fuerças tornẽ A | su santa costũbre
rúbr.: [ 78r16] Acabase el quinto libro E comjençase El sexto
invoc.: [ 78r17] Ynemine patris ⁊ fili ⁊ espiritu santo Amẽ amẽ
rúbr.: [ 78r18] Escomjençase El libro del criamjo delas personas Religiosas q̃ adios q̃eren | serujr
texto: [ 83r1] …liçion eñl xiijo se declara departimjo del pensamjo ⁊ dela ymaginaçion synple … [ 100v10] … dicho eñl salmo o quand | gloriosas cosas son dichas desta çibdad de dios
rúbr.: [ 100v11] Acabase este | libro el qual es llamado criamjo ⁊ enseñamiento delos Religiosos | el qual fue trasladado delatyn en Romançe por el poble [!] de santa maria ꝑa consolaçion espiritual de toda de|vota persona espeçial mẽte ꝑa la noble syerua de ih~u xp̃o | soror doña leonor priora del mosterio [!] de santos pretos [!] de toro | d~las sus devotas sorores cuyo prior [!]sera [!] año de mjll | quatroçientos ⁊ veyntre [!] ⁊ vn Años eñl mes de | setiẽbre dja dela natiuijdad de nr̃a señora
rúbr.: [ 100v] aqi es fin | del libro | q̃ se dize cria|mjento .o. | enseñamjẽto | delos nouj|cios el qal | fizo maesto | vnberto
colofón: [ 100v] escrreujolo Juo capata [!] | A serujçio de dios
Condition incompl.
Associated Persons Autoría atribuida a: Humbertus de Romanis, OP: Dominico (1224-11-30 - 1277-07-14) ( (Conde 2003))
Autor (var.): vnberto, maestro ( 100v (Conde 2003))
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Conde López (1988-12-14), Carta
Incipits / explicits de: Conde (2003), “De nuevo sobre una traducción desconocida de Pablo de Santa María (y su parentela)”, Quaderns de Filologia. Estudis Literaris. Traducción y práctica literaria en la edad media románica. Traducció i pràctica literària a l'edat mitjana romànica
Note Conde (1988-12-14 y 2003)) identifica la obra y explicita: “Esta copia se reinicia a partir del cuarto capítulo del llibro sexto; así pues, faltan los tres primeros capítulos de este libro sexto” (Conde 2003:176)

Fauhaber 2019: Después de la rúbrica del f. 78r18 comienza otra rúbrica para el breue tratado de la cõfesiõ (cnum 4537).

El texto del Enseñamiento y criamiento de religiosos sigue en el f. 83r, aunque falta una h., que sería la primera del cuad. [6]

Ínc. y éxpl. de Conde 2003 suplementados por Faulhaber 2019
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 4537
Location in volume ff. 78r-82v, 101r-102v (Conde 1988, 2003)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2720
Desconocido. Breve tratado de la confesión
Language latín
Date Traducido 1475 ca. ad quem
Title(s) in witness Breue tractado de la confesion, 78r (Conde 1988)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 78r] Aqi comjença vn breue tractado de la cõfesiõ ẽ nõbre del dabre [!] | ⁊ del fijo ⁊ del spiritu santo tres personas un ꝟdadero dios todo poderoso … eñl sea glorrificado
pról.: [ 78r] Et otro si q̃ ge|neral mẽte muchas ꝑsonas … [ 78v] … Et otro si q̃ ge|neral mẽte muchas ꝑsonas
texto: pues hermanos deuedes saber q̃ cerca dela cõfesiõn de los peccados … [ 102v] … ⁊aq̃llas oraçiones q̃ dixe q̃ dixesen eñl co|mjenço de la confesiõ E otro si despues q̃ dixerdes de los pecados…
Condition incompl. a la mitad y al final
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 4538
Location in volume ff. 103r-123v (Conde 1988, 2003)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2721
Heinrich Seuse. Reloj de sabiduría
Language castellano
Date Traducido 1500 ca. ad quem
Title(s) in witness el libro q̃ es llamado Relox dela sabidoria, 103r (Conde 1988, 2003)
El dialago [!] q̃ es entre la alta sabidoria E la devota anjma, 123v (Conde 1988, 2003)
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 103r] Ihesus. | A2qui comjença el libro q̃ es llamado Relox dela sabidoria el qual es conpuesto por vn | flayre de alemanja dela çibdad de costançia dela horden d~los pedricadores Es | libro de grand devocion ꝑa los q̃ desean conosçer ⁊ alcançar la verdadera sabidoria | del señor dios padre el qual es nr̃o señor ihũ xp̃o saluador de todo el mũdo. ⁊ | es de grand consolaçion a los enfermos.
pról.: [ 103r] la verdadera sabidoria sobre dicha | enla primera yglesia Alos primeros padres d~las Religiones … despierta mas el entendjmjo ⁊ la voluntad \a/ Amar \⁊/ la memoria ala deuoçion .
encabezamiento: [ 103r] Primera [tachado: Rublica] \capitulo/ com~o la deujnal sabidoria por su graçia trae las personas | que lo desean ansy ⁊ fabla en figura
texto: [ 103r] Enxiẽplo. Era vn mançebo devoto adios el | qual en comjenço de su mançebia … [ 123v] … corona de mjsericordia plega A el de nos coronar despues deste destierro | enla su gloria Amen. ffratres mej ⁊ sorores ꝓme estote oratores
rúbr.: [ 123v] Acabase El dialago [!] q̃ es entre la alta sabidoria E la devota anjma con|pusto por el grand contenplador ⁊ conponedor ffrey amado dela horden | delos pedricadores dela proujnçia de alymanya dela çibdat de costançia deo | graçias
Associated Persons Autor (var.): Amado, ffrey ( 123v (Conde 1988, 2003))
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Conde (2003), “De nuevo sobre una traducción desconocida de Pablo de Santa María (y su parentela)”, Quaderns de Filologia. Estudis Literaris. Traducción y práctica literaria en la edad media románica. Traducció i pràctica literària a l'edat mitjana romànica
Note Ínc. y éxpl. de Conde 2003 suplementados por Faulhaber 2019
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 4539
Location in volume f. 123v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2722
Gullielmus Paraldus. [Tratado de vicios y virtudes] (cap. xx)
Language castellano
Date Traducido 1500 ca. ad quem
Title(s) in witness Libro de vicijs, 123v (Conde 2003:175)
Incipits & explicits in MS encabezamiento: [ 123v] Capitulo xx del aborreçimjo E grand pestilençia q̃ es enla Remurmuraçion q̃ | oy mucho daña en la Religion
rúbr.: [ 123v] ⁊ tiene en sy otro [!] capitulos enel priero pondremos | las Razones … lo iiijo diremos delos Remedios conta este pecado
texto: [ 123v] Primero para avorreçimjento deste pecado aprouechan las palabras dela santa escritura … estudo com~o cordero delant~ del tresq̃lador ⁊ non abrio la su voca ysae liijo Jten los…
Condition incompl. al final
Associated Persons Autor (var.): Pedra alta, gujllermo de, frayre de santo domingo ( 123v)
Note En mano contemporánea f. 123v: “Esto postrimero es sacado del libro de vicijs que compuso fray guillermo de pedra alta frayre de santo domingo” (Conde 2003:175)
Record Status Created 1986-07-10
Updated 2019-12-31