Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3260
City and Library Madrid Real Biblioteca
Collection: Call number II/3086 | olim 2-N-5 | olim II-N-5
Title of volume VALERIO MAXIMO ( tejuelo)
Copied 1401 - 1500 (fichero)

External description
Writing surface papel y perg. (fichero)
Leaf Analysis ff.: 451 (Palacio IBIS)
Collation 1-2 12 3 10 4 12 5 10 6-10 12 11-12 ¿11? 13-20 12 21 10 22-26 12 27 12-2 28-29 12 30 10 31-32 12 33-34 10 35-39 12 40 8 (Palacio IBIS)
Page Layout 2 cols. (fichero)
27 ll. (Palacio IBIS)
Size hoja: 279 × 200 mm (Palacio IBIS)
caja: 180 × 125 mm (Palacio IBIS)
Hand gótica redonda libraria (texto) (Palacio IBIS)
gótica (titulares) (Palacio IBIS)
Watermark carro de 2 ruedas, radios en aspa (57 mm × 40 mm) (f.71) (BITECA.NET 067034)
carro de 2 ruedas, radios en aspa (64 mm × 40 mm) (BITECA.NET 0670060)
Pictorial elements iniciales: rojas y azules alternando (Palacio IBIS)
rúbricas: en rojo (Palacio IBIS)
calderones: en rojo y azul alternando (Palacio IBIS)
Other features Reclamos: (Palacio IBIS)
Condition algunos folios deteriorados por tintas corrosivas; lagunas al final; f. 384-351 restaurados; f. 302 mal encuad. detrás de f. 393; faltan ff. 298-299 con parte de 6.5-7 (Palacio IBIS)
Binding s. XVIII, pasta con hierros dorados en orla de los planos y lomo; cortes jaspeados en azul y amarillo (Palacio IBIS)
Previous owners (oldest first) Diego Sarmiento de Acuña, 1. conde de Gondomar [1579-09-30 - 1626] Sal. 2 Est. 7 Cax. 6 1623 ad quem (IBIS Palacio)
References (most recent first) Avenoza Vera et al. (2011-), BITECA.NET , n. filigrana 067034, 067060
Aragón, marqués de Villena et al. (2002), Arte cisoria xix , n. 7
Avenoza (1998), “Hacia una edición crítica de Valerio Máximo en romance: problemas del Stemma codicum”, Medieval Siglos de Oro, Actas del XIII Congreso Internacional de Hispanistas
Avenoza (1994), “Traducciones de Valerio Máximo en la Edad Media hispánica”, Reflexiones sobre la traducción. Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar “Teoría y Práctica de la Traducción”, Cádiz, del 29 de marzo al 1 de abril de 1993 168 , n. 9
Catalogado en: Schullian (1981), A Revised List of Manuscripts of Valerius Maximus 1709
Lucía Megías (1999), “[res. de Catálogo de la Real Biblioteca. Tomo XI. Manuscritos. Volúmenes 3 y 4, e índices]”, Revista de Literatura Medieval 274
Avenoza [Vera] (1998), “La recepción de Valerio Máximo en las Coronas de Castilla y Aragón en el medioevo”, Evphrosyne. Revista de Filologia Clássica
Avenoza Vera (1991), “Traducciones y traductores. El libro de Valerio Máximo en romance”, Homenaxe ó profesor Constantino García , n. 13
Visto por: Gómez Moreno (1985), Fichero
Catalogado en: Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:106
Catalogado en: Serrano y Sanz (1903), “Libros manuscritos o de mano (de la biblioteca del conde de Gondomar)”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 223
Catalogado en: Patrimonio Real. Real Biblioteca (2010 ad quem), IBIS. Base de datos del Patrimonio Bibliográfico [OPAC]
Note Palacio IBIS: “ folio inicial y final de los dos primeros cuad. en perg.”
Internet http://realbiblioteca.patrimonionacional.es/record=b1090646*spi Patrimonio real visto 2011-08-05
http://www.biteca.net/filigrana/204carros/067034.html BITECA.NET visto 2014-01-10
http://www.biteca.net/filigrana/204carros/067060.html BITECA.NET visto 2014-01-10

Internal Description
Number of texts in volume: 4
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 11089
Location in volume ff. 1r-2ra (Palacio IBIS)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3848
Jaime de Aragón, obispo de Sabina. Carta al Consell de Cent de Barcelona
Language castellano
Date Traducido 1416 - 1434
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 1r] Aquí comiença el muy famoso libro de Valerio Máximo
texto: [ 1ra] Muy amados amigos, commo nos estudiando algunas vegadas en el Valerio Máximo viesemos que las nobles ystorias e muy exçelentes autoridades allí son puestas
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 11090
Location in volume ff. 2ra- (Palacio IBIS)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3849
Consell de Cent. Carta a don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia
Language castellano
Date Traducido 1416 - 1434
Title(s) in witness Respuesta que enbio Barçelona al Señor Cardenal, 2ra (Palacio IBIS)
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 11091
Location in volume ff. 2vb- (Palacio IBIS)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3850
Antoni Canals, inquisidor de Valencia. Carta a Don Jaime de Aragón, arzobispo de Valencia
Language castellano
Date Traducido 1416 - 1434
Title(s) in witness Carta e prologo enbiada del que fizo la trasladaçion deste libro en lenguaje valençiano al Señor Cardenal, 2vb (Palacio IBIS)
Incipits & explicits in MS salut.: [ 2vb] Al muy reverendo padre en Christo e Señor mio muy alto el señor don Jayme por la providençia divinal de la Santa Eglesia Romana cardenal obispo de Sabina e administrador del obispado de Valençia frey Antonio Canal de la orden de los predicadores…de la Seo de Valençia lector
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 4343
Location in volume ff. 4va-451r (Palacio IBIS)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1962
Gaius Valerius Maximus. Libro de Valerio Máximo
Language castellano
Date Traducido 1416 - 1434
Incipits & explicits in MS rúbr.: [ 4va] Aqui comiençan los titulos de Valerio
rúbr.: … [ 7ra] … Aqui se acaban los titulos deste libro de Valerio Máximo, e comiença el prologo de Valerio
pról.: [ 7ra] Por socorrer e ayudar al trabajo de los omnes con grant dilygençia buscadas las ystorias dichas e fechas dignas de memoria de los romanos e de otras naçiones
encabezamiento: [ 8ra] Titulo primero del libro primero de Valerio Maximo que es de religion o servitud
texto: … [ 451r] … por sentençia difinitiva e mandamiento del dicho Cesar, que bive en fama gloriosa por secula seculorum
rúbr.: [ 451r] Deo graçias
Record Status Created 1986-07-04
Updated 2016-04-13