Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3248
Authors Desconocido
Titles Fuero de Jaca
Date / Place Traducido 1341 ca. ad quem (Molho)
Escrito 1160-09-08 a quo
Language aragonés
navarro
catalán [?] (orig.)
provenzal (orig.)
Text Type: Prosa
References (most recent first) Editado en: Molho et al. (2003), El Fuero de Jaca
Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 705
Editado en: Molho (1964), El fuero de Jaca XXIV-XXVI, 281-507
Subject Jaca
Fueros - estatutos municipales
Number of Witnesses 4
ID no. of Witness 1 cnum 7985
City, library, collection & call number Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2652 (BETA manid 2895)
Copied 1330 ca. a quo [?] - 1400 ca. [?]
1301 [?] - 1400 [?] (Molho, Waltman, fichero de Palacio)
1201 [?] - 1300 [?] (Crestomatía)
Location in witness ff. 93r-128v
Title(s) Desconocido, Fuero de Jaca, traducido 1341 ca. ad quem
ID no. of Witness 2 cnum 5776
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1015 (BETA manid 2896)
Copied 1341 ca. - 1360 ca. (1ra-24vb)
1341 ad quem (25ra-64rb)
Location in witness ff. 25ra-64rb (tablas 25ra-26vb)
Title(s) Desconocido, Fuero de Jaca, traducido 1341 ca. ad quem
Fuero que dio el Rey don Jattyççano [!] de espayna ala villa de Jaca
Incipit & Explicits rúbr.: [ 26vb] Este es el fuero que dio el Rey don Jattyççano [!] de espayna ala villa de Jaca Por el cual mando Judgar a hombres e a muyleires [?] por este dito fuero
carta: [ 27ra] EN [n]onpne de nuestro sseynor jhesu xrist Jo alfonsso por la gracia de dios Rey ffiz esta carta … [ 27va] … orti ortiz en murjelo
pról.: [ 27va] En nompne de nuestro seinor Jhesu xristo jo iatizano por la gracia de dios Rei de espina entendiendo que la villa de iaca … [ 27vb] … en castielyla en aragon en pomplona en…
texto: [ 28ra] …Este [!] son la[s] cosas que deuen Jurar los testigos … [ 28ra] … prender & auer el cuero de aquela bestia & la meitad dela carne
Condition ¿acéfalo?
References Waltman et al. (1995), machine-readable text CNUM 3555: Fuero general de Navarra (versión B): Barcelona: Catalunya, 1015
Note Nota s. XV f. 26vb: “este fuero es aforada Villa ffranca”. La carta de donación f. 27ra-va fechada 1160-09-08
ID no. of Witness 3 cnum 8294
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia Española, 92 (BETA manid 4493)
Copied 1701 - 1800 (Crespo 1991)
Location in witness ff. 21-147 ?
Title(s) Desconocido, Fuero de Jaca, traducido 1341 ca. ad quem
For de Jaca, f. 21
Incipit & Explicits texto: [ 21] Aquest libre es lo for de Jaca … [ 147?] … Et si al tercer plaztto (sic) ha lo peon de sol a sol deben far la batylla assi com escriut es
Note Precedido de dos series de notas: 1) ff. 4-4v, en donde se indica que la copia fue realizada a partir de un códice medieval (s. XIV o XV) perteneciente a Fernando José Velasco que contenia notas de Don Juan Luis López, Marqués del Risco, se calcula que el fuero data de hacia 1331-1420, 2) ff. 17-20, copia de las notas del marqúes del Risco y apuntamientos del copista.
ID no. of Witness 4 cnum 12435
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia de la Historia, 9/3966 (BETA manid 5568)
Copied 1701 - 1800 (Ward)
Location in witness ff. 101-
Title(s) Desconocido, Fuero de Jaca, traducido 1341 ca. ad quem
Record Status Created 1989-09-02
Updated 2019-08-06