![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3061 |
Authors | Desconocido |
Titles | Liber medicaminum avium (Fradejas 2003) [Libro de los azores] (Fradejas 1985) [Libro de los gavilanes] (Zarco) |
Incipit & Explicits | tabla de contenido: El primero capítulo es de como deben medicinar el gavilán que ha algún mal en la molleja … El xli capítulo es de medicinar el azor que ha mal en la cabeza texto: Decimos así que si el gavilán hubiere alguna enfermedad en la molleja … y después dale a comer hígado de porcillo, mas no le hartes de él |
Date / Place | Traducido 1300 ad quem (Fradejas Rueda 1991) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated Texts | texid 1944 Desconocido, Modo de medicinar las aves, escrito 1500 ad quem [?] texid 2886 Desconocido, Tratado de cetrería, escrito 1325 ad quem texid 1745 Juan de Sahagún, Libro de las aves de caza, escrito 1453 ad quem cnum 4766 MS: Desconocido, Tratado de cetrería, escrito 1325 ad quem…. Madrid: Academia Española (RAE), 9, 1301 ca. - 1325 ca. |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1305 MS: San Lorenzo de El Escorial: Monasterio, V.II.19. 1326 ca. - 1350 ca. Muhammed ibn ‘Abd Allah ibn 'Umar al-Bayzar Moamin, Libro de los animales de caza (tr. Abraham de Toledo), traducido 1250-04-09., 162va-166rb |
References (most recent first) | Fradejas Rueda (2012-06-11), Libro de los azores. Introducción Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castliia durante la Edad Media 158 , n. 5.1.5 Fradejas Rueda (2003-03-03), Carta (correo electrónico) Fradejas Rueda (1998), Literatura cetrera de la Edad Media y el Renacimiento Español 21-22 Catalogado en: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 58 , n. Y Edición parcial en: Fradejas Rueda (1985), “Tratado de cetrería. Texto, gramática y vocabulario (según el MS. 9 de la R.A.E.)”, 53-55 Editado en: Fradejas Rueda (1985), Antiguos tratados de cetrería castellanos 87-105 |
Note | Salvo 5 epígrafes es trad. del Liber Medicaminum avium (Fradjeas Rueda 1998), Alvar 2010: “Catorce capítulos [del Liber Medicaminum avium] pasaron el ms. 9 de la Real Academia española y diecinueve, al ms. 2305 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, además de ser utilizado por Juan de Sahagún.” |
Subject | Cetrería Recetas medicinales Veterinaria Aves de rapiña |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 5197 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), V.II.19 (BETA manid 1305) |
Copied | 1326 ca. - 1350 ca. (Faulhaber) 1291 ca. - 1310 ca. (Zarco) 1301 - 1400 (Fradejas Rueda 1991) |
Location in witness | ff. 162va-166rb |
Title(s) | Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem |
Incipit & Explicits | índice:
[ 162va]
E2l primero capitulo es de commo deuẽ | melezinar el gauilã que a al|gun mal en la moliella …
[ 163rb]
… El xli capitulo es de melezinar | el açor que a mal en la cabeça texto: [ 163rb] Dezimos assi que \si el/ [sup. lin.] gauilan ouiere | alguna enffermedat en la | moliella … [ 166rb] … ⁊ despues dal a comer | ffigado de porçiello mas nol fartes | del |
References | Edición electrónica en: Fradejas Rueda (1992), machine-readable text CNUM 5197: Libro de los gavilanes. Esc. V.II.19 Base de la ed. de: Fradejas Rueda (1992), Texto y concordancias de los textos menores del MS V.II.19 de El Escorial “Gerardus falconarius”. “Dancus Rex”. “Guillelmus falconarius”. “Libro de los açores” Catalogado en: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 58 , n. Ya2 |
Note | Ínc. y éxpl. de Zarco suplementados por Faulhaber |
ID no. of Witness | 2 cnum 8014 |
City, library, collection & call number | New Haven: Yale University. Beinecke Rare Book and Manuscript Library, 138 (BETA manid 2130) |
Copied | 1479 ca. - 1482 ca. (Faulhaber: filigrana) 1460 - 1470 (Wynne) 1451 ca. - 1500 ca. (Shailor) 1501 - 1600 (Fradejas Rueda 1991) |
Location in witness | ff. 150r-152r |
Title(s) | Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem caps. 1-14 |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 150r]
El primero capitulo es de como deue melezinar el gaujlan et el acor texto: [ 150r] Dezimos asi que si el gaujlan oujere alguna enferme dat … [ 152r] … et vanar lo has nueve dias al ssol caliente et asi sero sano rúbrica: [ 152r] deo gratias |
References | Catalogado en: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses
anteriores a 1799 58 , n. Ya3 Incipits / explicits de: Shailor (1984), Medieval and Renaissance Manuscripts in the Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University |
Note | Texto identificado por Fradejas 1991 |
ID no. of Witness | 3 cnum 7995 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3350 (BETA manid 4331) |
Copied | 1591 ca. - 1600 ca. (Lafuente & Gayangos1869) 1601 - 1700 (Gutiérrez de la Vega 1877) |
Location in witness | ff. 227v-230r |
Title(s) | Desconocido, [Libro de los azores] (tr. Desconocido), traducido 1300 ad quem |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 227v]
El primero capitulo es de como deue melezinar el gauilan y el | açor quando algun mal ha enla molleja. texto: [ 227v] D2ezimos asi quesi el gauilan ouiere alg una enfermedad en la | molleja … [ 230r] … y cue|zelos altra muzes y cozer los has en aquel agua y vañarlo has | ix dias alsol caliente y asi sera sano. rúbrica: [ 230r] D3eo graçias. |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2014), Inspección personal Catalogado en: Fradejas Rueda (1991), Bibliotheca cinegetica hispanica: Bibliografía crítica de los libros de cetrería y montería hispano-portugueses anteriores a 1799 58 , n. Ya1 |
Record Status |
Created 1989-01-21 Updated 2019-08-16 |