Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3042
Authors Lucius Annaeus Seneca
Titles Hercules furens
Gran furor de Hércules
Date / Place Traducido 1400 - 1450 (Round)
Trad. intermediaria 1396 ad quem (Round)
Language castellano
latín (orig.)
catalán (interm.)
Text Type: Prosa, Teatro
Associated Persons Traductor: Desconocido
A base de la trad. catalana atribuida a: Antoni de Vilaragut, baron de Dos Aguas
References (most recent first) Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 709
Beltran et al. (1986), Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA) , n. 1922 (texid)
Round (1974-79), “Las traducciones medievales de las tragedias de Séneca”, Anuario de Estudios Medievales
Note Segunda versión castellana (Round)
Subject Teatro
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 5169
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), S.II.12 (BETA manid 1600)
Copied 1401 - 1500 (Zarco)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca, Gran furor de Hércules (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
Gran furor de hercules (Zarco)
Incipit & Explicits pról. tr.: La primera tragedia Contiene
ID no. of Witness 2 cnum 5181
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), S.II.7 (BETA manid 2756)
Copied 1401 [?] - 1500 [?] (Faulhaber)
Title(s) Lucius Annaeus Seneca, Gran furor de Hércules (tr. Desconocido), traducido 1400 - 1450
Grand furor de hercoles, 1r (Zarco)
Grant furor & sanna de hercoles (Zarco)
Incipit & Explicits pról. tr.: La primera tragedia contiene la grant furor & sanna de hercoles la qual tomo en el sacrefiçio que fizo de litus el qual persiguio su muger magnera. En pero esta grand tragedia por que mas ligera mente sea entendida
Record Status Created 1988-12-14
Updated 2016-04-26