Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3030
City and Library Paris Bibliothèque nationale de France (Tolbiac-François-Mitterand)
Collection: Call number Richelieu (Collection Llorente, Première partie (tome VII)): Ms. Espagnol-80, fol. 76 | alt. Esp. 80 | olim Suppl. français 203624-7
Title of volume INQUISITION | D ARRAGON ( tejuelo)
Briandam de bardaxi vxorem | Grabiellis dela cabra ( 1r)
Imprint Huete: Álvaro de Castro, 1487 ? (En el texto se ha borrado “siete’’ en la frase “en el año de ochenta y siete’’ impreso y se ha sustitudo en MS “ocho anyos’’)

External description
Writing surface perg. (Faulhaber)
Format Hoja suelta (Faulhaber)
Leaf Analysis f.: 1 (f. 76) (Sharrer 2002)
ff.: 1 (guarda) + 362 (1-171 + 1 + 172-361) + 2 (guardas) (Faulhaber)
Page Layout 12 ll. (76r) (BnF)
Size hoja: 106 × 138 mm (BnF)
hoja: 116 × 140 mm (f. 76) (Faulhaber)
caja: 58 × 114 mm (76r) (Faulhaber)
encuad.: 245 × 176 mm (Faulhaber)
Font gótica (76r) (BnF)
Pictorial elements inicial: xilográfica (Faulhaber)
Condition tapa superior desprendida del cuerpo del libro (Faulhaber)
Binding valenciana s. XIX (Faulhaber)
History of volume Adquirido 1876-07-10 ad quem (guarda: “Volume de 361 Feuillets, plus le feuillet 171bis. | les Feuillets 161. 201. 202. 214. 341 sont blancs | 10 Juillet 1876’’)
Previous owners (oldest first) Brianda de Bardaxí, converso Zaragoza (1484-03-27 ad quem) 1488
Juan Antonio Llorente, historiador 1823-02-07 ad quem
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 2975 Ed.: Paris: Nationale (BnF) (Richelieu: Collection Llorente. Première partie (tome VII)), Español 80 (f. 77). [Huete]: [Álvaro de Castro], 1484-03-27 ad quem. Sixtus IV, papa, [Bula de indulgencias de la Santa Cruzada] (tr. Desconocido), traducido 1484?.
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2012), Inspección personal
Sharrer (2002-06-13), Carta (correo electrónico)
Catalogado en: Staatsbibliothek zu Berlin (2000-), Gesamtkatalog der Wiegendrucke [GW] , n. 00055
Catalogado en: British Library (1980-), Incunable Short Title Catalog [ISTC] , n. ii00121600
Catalogado en: Bibliothèque nationale de France et al. (1981-2014), Catalogue des incunables (CIBN) II, fasc. 1-2:64 , n. I-28
Catalogado en: Vindel (1945-51), El arte tipográfico en España durante el siglo XV VI:176 , n. 10
Catalogado en: Gesamtkatalog der Wiegendrucke [GW] (1925-) , n. 55
Catalogado en: Haebler (1903-17), Bibliografía ibérica del siglo XV. Enumeración de todos los libros impresos en España y Portugal hasta el año de 1500 I:44 , n. 98
Catalogado en: Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais. Bibliothèque Nationale. Département des manuscrits 27 , n. 66
Catalogado en: KBR (2006 ad quem), KBR Catalogue général [OPAC] , n. FRBNF33768943
Note Faulhaber 2017: Se han suprimido manid 4442 (ejemplar de Toledo: Archivo Capitular) y cnum 8210 por ser duplicados de este manid 3030 y de cnum 3762; se han pasado los datos de manid 4442 a copid 8627.

Faulhaber: Encuad. dentro del MS. 80 junto a otras bulas, ff. 71, 73, 74, 75, 77; todos en latín salvo la del f. 77 (manid 2975)

Colección facticia de documentos recogidos por la Inquisición de Aragón en los procesos de Brianda de Bardaxí, mujer de Gabriel de la Cabra, 1482-1492 (ff. 1r-173v), y Beatriz Beltrán de la Caballería, viuda, madre de micer Pedro de la Caballería, de Zaragoza, 1489-1492 (ff. 174r-361r).

Descripción de la BnF:

Type : texte imprimé, monographie
Auteur(s) : Église catholique. Sacra congregatio indulgentiis sacrisque reliquiis praeposita
Titre conventionnel : [Acte. 1488]
Titre(s) : Lettre d'indulgences accordées en 1488, au nom d'Innocent VIII, aux fidèles qui contribuaient à la croisade [Texte imprimé]
Publication : (S. l. n. d. ?)
Description matérielle : 12 lignes. 106 millimètres sur 138

Note(s) : Formule imprimée sur parchemin, en lettres gothiques, avec la date “en el ano de ochenta y siete”

Notice no : FRBNF33768950
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb337689506/PUBLIC

Descr. de la BnF (a base de Morel-Fatio):

Collection Llorente. Première partie (tomes I à XII).
Espagnol 74-85 (cote)
Manuscrit en espagnol

Présentation du contenu

Procès de l'Inquisition d'Aragon au XVe et au XVIe siècle, provenant de la bibliothèque de Juan Antonio Llorente, auteur de l'Histoire critique de l'Inquisition d'Espagne.
Bibliographie
Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais, par Alfred Morel-Fatio. Paris: Imprimerie nationale, 1892. Notices 60-71

[…]

TOME VII
Espagnol 80 (cote)
Suppl. français, no 203624-7 (ancienne cote)
XVe siècle
Papier.361 feuillets.225 × 150 mm.
Bibliographie
Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais, par Alfred Morel-Fatio. Paris: Imprimerie nationale, 1892. Notice 66
Sous-unités de description

1 Procès de Brianda de Bardaxi, femme de Gabriel de la Cabra. 1482-1492.
2 Procès de Beatriz Beltran de la Cavalleria, mère de Micer Pedro de la Cavalleria, habitante de Saragosse. 1489-1492. F. 174-361 v) (foliotation)


Descripción de la BnF FRBNF33768943 de las otras bulas:

Type : texte imprimé, monographie
Auteur(s) : Église catholique. Sacra congregatio indulgentiis sacrisque reliquiis praeposita
Titre conventionnel : [Acte (Recueil). 1481-1488]
Titre(s) : Lettres d'indulgences obtenues depuis 1481 jusqu'en 1488 par une dame de Saragosse “Brianda de Bardaxin, uxor Gabrielis de La Cerda”. Elles ont été incorporées dans la procédure dirigée en 1490 par l'Inquisition contre ladite dame [Texte imprimé]

Comprend : Suit le détail de six lettres ou billets d'indulgence ; 1. Lettre d'indulgences accordées par Sixte IV aux bienfaiteurs du "monasterium corporis Christi de Luchen, ordinis Fratrum Predicatorum". (Formule imprimée en lettres romaines, sans date, avec la signature de “Prior de Luchent”. 21 lignes. 152 millimètres sur 223.) [f. 74]; 2. Lettre d'indulgences délivrée le 22 avril 1481 par un commissaire de Sixte IV chargé de recueillir des contributions pour l'expédition contre les Turcs et la défense de l'île de Rhodes. (Formule imprimée en lettres romaines, avec la date de 1481 et avec la signature manuscrite de “frater Dominicus Salvatoris, commissarius”. 33 lignes. 310 millimètres sur 220.) [f. 71]; 3. Lettre d'indulgences délivrée le 21 octobre 1481 au nom du pape Sixte IV par “fratres Ludovicus de Rivis et Nicolaus Borrassa, magistri in sacra theologia et redemptores captivorum christianorum ordinis sacri de Mercede”. (Formule imprimée en lettres gothiques, avec la date de 1481 et munie d'un petit sceau plaqué. 19 lignes. 144 millimètres sur 215.) [f. 73]; 4. Lettre d'indulgences accordées, le 27 mars 1484, au nom de Sixte IV, aux fidèles qui contribuaient “para la sancta guerra que se haze contra los Moros de Granada, enemigos de nuestra sancta fe catholica.” (Formule imprimée sur parchemin, avec la date “MCCCC et LXXX et…” et signée “P. apostolicus notarius”. 53 lignes. 260 millimètres sur 186. Sceau représentant une croix entre deux coquilles, avec la légende : “Fugite, partes adverse”.) [f. 77]; 5. Lettre d'indulgences accordées en 1488, au nom de Sixte IV, par “frater Jacobus Conxello,… ordinis Beate Marie de Mercede,” aux bienfaiteurs de l'ordre [f. 75]

Notice no : FRBNF33768943
Subject Gabriel de la Cabra, marido de Brianda de Bardaxí (1481 ca.)
Beatriz Beltrán de la Caballería, converso Zaragoza (1489 - 1492)
Pedro de la Caballería, converso Zaragoza (1489 ad quem)
Iglesia Católica: Inquisición - Santo OficioIncunables
Internet http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb337689506/PUBLIC BnF visto 2012-10-21
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33768943x/PUBLIC BnF: la colección de 6 cartas de indulgencia (ff. 71, 73,74, 75, 77 visto 204-05-27

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 3762
Location in volume f. 76r (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2947
Innocentius VIII, papa. [Bula de indulgencias de la Santa Cruzada]
Language castellano
Date Traducido 1487-06-27 ca. ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 1r] CONosçida cosa sea a todos los que la presente vieren que nuestro muy santo padre Inocencio octauo otorgo … ganastes la dicha gracia y concession
escatocolo: [ 1r] En fe delo qual se vos dio esta cedula sellada … Dada a [en blanco] del mes [en blanco] año de lxxxvii
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2012), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2012), Inspección personal
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2023-04-08